Übersetzungen
[VERB]
[NOMEN]
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Ich schabe immer und immer hör ich, dass man schaben muss!
Vždycky ho seškrabuji. A vždycky slyším, že je třeba ho seškrabovat.
Du musst sie so schaben, weil sie gefroren ist, dann lässt sie sich besser streichen.
Musíš to seškrabovat, protože je zmrzlé. Potom se lépe roztírá.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Ich wollte nur sagen, dass man schaben muss, weil sie gefroren ist.
Jen jsem ti chtěla říct, že je třeba ho škrábat, protože je zmrzlé.
15 weitere Verwendungsbeispiele mit "schaben"
3 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Haben wir was gegen Schaben?
Schaben stehen auf Blut, Tiger.
Brouci mají radost z krveprolití.
Die Schaben scheißen sich tot.
Šváby budou tak srát až se protrhnou.
Ich bin nicht euer Kerl, Ihr Schaben.
- Nejsem tvůj chlap, kámo.
Arquillianer und Schaben, was wissen Sie darüber?
Arquiliané a brouci, co o tom víš?
lm Ernst, gibt es hier außer Schaben was zu essen?
Je tady k jídlu něco jiného než pár švábů?
Die Yuppies sind noch dümmer als Ratten und Schaben.
Zbohatlíku tu bude víc než krys a švábu.
Wenn die Schaben sie kriegen, heißt es Gute Nacht, Arquillianer.
Kdyby se dostal broukům do rukou, tak jsou Arquiliané vyřízeni.
- Das schuldest du mir wegen der Schaben Sache!
- Dlužíš mi za ten výstup se švábem!
Von fern ertönte das scharfe Schaben eines Schuhs auf einem Felsen.
Z daleka ozývalo se ostré klapání bot o kamení.
Am darauf folgenden Tag beleidigte Herr Gaddafi des Volk Libyens als “Ratten” und „Schaben“.
Den nato urazil pan Kaddáfí libyjský lid, když jej nazval „krysami“ a „šváby“.
Die Arquillianer zerstören die Galaxie lieber, als sie den Schaben zu lassen.
Než aby ji dostali brouci do rukou, Arquiliané ji raději zničí.
Pyrethrum tötet die Schaben auf der Stelle, vor Gott und dem Kunden.
s pyrétrinem, zabiješ švába před Bohem a klientem.
Er wehte ihr das Haar von den Schläfen zurück, und sie konnte das Rascheln-Knistern-Schaben von Papier hören.
Nadzvedával jí vlasy na spáncích a slyšela lehké šustění stránek papíru.
Sie verteilen das Desinfektionsmittel in die Bausubstanz, wo es jegliche Puppen oder Larven, ebenso wie ausgewachsene Schaben, abtötet.
Rozšíří hubící prostředky do celé budovy, kde pak vyhladí veškeré nymfy nebo larva, stejně tak dospělý hmyz.