Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=schauderhaft&lang=l1
linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
schauderhaft příšerný 2 děsný 1
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

schauderhaft příšerný
 

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Teure Eltern, heute ist wieder ein schauderhafter Sonntag.
Drazí rodiče, dnes je zase ta příšerná neděle.
   Korpustyp: Untertitel
Sie mit Ihren vier Augen und Ihrem schauderhaften Akzent!
Zatímco ty máš čtyři oči a příšerný přízvuk!
   Korpustyp: Untertitel

9 weitere Verwendungsbeispiele mit "schauderhaft"

6 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Ich bin schauderhaft.
Straším lidi, třesou se přede mnou.
   Korpustyp: Untertitel
Ihre Mischtechnik ist schauderhaft.
Vaše pohyby jsou Nepropracovaný.
   Korpustyp: Untertitel
Heute wieder schauderhafter Sonntag.
To je zase děsná neděle.
   Korpustyp: Untertitel
Dem schauderhaft beliebten Ferienziel für Studenten.
Nejlepší místo zábavy vyhledávaný studenty.
   Korpustyp: Untertitel
Diese schauderhafte Krankheit wird bald bezwungen sein.
Tato politováníhodná nemoc bude brzy zažehnána.
   Korpustyp: Untertitel
Teure Eltern, heute ist wieder ein schauderhafter Sonntag.
Drazí rodiče, dnes je zase ta příšerná neděle.
   Korpustyp: Untertitel
Ja, der Typ ist so schauderhaft wie ein irakischer Lobster.
Jo, je strašidelnej jako humr z Iráku.
   Korpustyp: Untertitel
Doch ich wollte es wissen, weil ich es schauderhaft fand, dass diese Käfer sterben mussten.
A chtěl jsem to zjistit, protože je to hrozná představa, že všichni ti brouci umírali bez důvodu.
   Korpustyp: Untertitel
obwohl sie nicht unsere eigenen Kinder waren, waren sie doch Kinder, unschuldige Kinder, die auf so schauderhafte Art sterben mussten.
I když to nebyly naše vlastní děti, pořád to byly jen nevinné děti, které musely takhle hrozně zemřít.
   Korpustyp: Untertitel