Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Auf dieser Grundlage überholten wirtschaftswissenschaftlichen Denkens und schludriger Forschung beruht das Sparargument.
Na takových základech zesnulé ekonomické teorie a lajdáckého výzkumu stojí argumenty pro úsporná opatření.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Wie kommt solch eine schludrige Arbeit zustande?
Jak vysvětlíš takovou lajdáckou práci?
6 weitere Verwendungsbeispiele mit "schludrig"
5 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
- Schludrig und kommen zu spät.
- Jdou pozdě a ještě jsou neupravení!
Wie kommt solch eine schludrige Arbeit zustande?
Jak vysvětlíš takovou lajdáckou práci?
Ich weiß nicht, ob das schludrig oder gerissen ist.
Nedokážu říct, jestli je to nedbalé - nebo vychytralé.
Auf dieser Grundlage überholten wirtschaftswissenschaftlichen Denkens und schludriger Forschung beruht das Sparargument.
Na takových základech zesnulé ekonomické teorie a lajdáckého výzkumu stojí argumenty pro úsporná opatření.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Wenn es schludrig wird, feuern wir unsere Waffen ab und ziehen sie wieder auf die rechte Spur.
Když nám to uklouzne, vystřelíme ze zbraní a dostaneme je zpátky na cestu.
Diese Tendenz zum „Zusammenschustern“ schludriger Kompromisse am Verhandlungstisch des Rates, wenn die Mitgliedstaaten keine akzeptable politische Einigung erzielen können, ist äußerst besorgniserregend.
This trend towards cobbling together sloppy compromises at the Council negotiating table when Member States cannot reach an acceptable political agreement is extremely worrying.