Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Die Russen müssen die schmutzige Arbeit schon selbst erledigen.
Rusové tak budou muset udělat všechnu špinavou práci sami.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Pelants Geld war eh schon schmutzig. Wem hätte es geschadet?
Pelantovy prachy byly stejně špinavé, tak komu by to ublížilo?
große schmutzige Zehen lugten aus den Löchern in seinen Socken hervor.
Byl bez bot a z děravých ponožek trčely velké špinavé palce.
Leute stecken Visitenkarten in schmutzige Kleider, notieren Telefonnummern auf Servietten.
Lidi někdy nechávají vizitky ve špinavých šatech telefonní čísla na ubrouscích.
Darüber hinaus müssen die Stoffe, die zum Bau einer „schmutzigen Bombe“ erforderlich sind, stärker überwacht werden.
Látky potřebné k výrobě „špinavé bomby“ musí být rovněž předmětem zvýšeného dohledu.
Und all das schmutzige Geld würde einen guten Zweck erfüllen.
A všechny ty špinavé peníze by šly na dobrou věc.
Das Wasser wird einer chemischen Behandlung unterzogen, als ob es sich um einen schmutzigen Mantel handeln würde.
Voda prochází chemickým čištěním, jako by byla špinavým kabátem.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Es gibt nicht eine schmutzige und eine saubere Welt.
Všechno je možné. Není špinavý a čistý svět.
Während des so genannten schmutzigen Krieges der Siebziger Jahre war das Leben eindeutig schlechter.
špinavé války v 70. letech byl život jasně horší.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Er trug Sporthemd und Hose, hatte aber schmutzige Fingernägel.
Měl sportovní košili a kalhoty, a měl špinavý nehty.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Du warst ganz schmutzig, darum wollte ich dich säubern.
Byla jste zašpiněná, tak jsem vás chtěl jen umýt.
Ich mache mir doch nicht den Kimono schmutzig!
když ho otestuji, mé kimono bude zašpiněné od krve.
Es sind die schmutzigen Brillen, die wir alle aufhaben.
Ty zašpiněné brýle, které nosíme všichni.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
schmutzige Arbeit
špinavá práce
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Es ist schmutzige Arbeit. Aber das ist es wert.
Je to špinavá práce, ale stojí to za to.
- Rache ist schmutzige Arbeit.
- Pomsta je špinavá práce.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
- Irgendwas mit dem Rad. Die feinen Herren wollten sich nicht schmutzig machen.
-Něco s kolem, přeci si nezamažou svoje pěstěné ruce.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit schmutzig
63 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Was schmutzig beginnt, endet schmutzig.
Když to začne nečestně, tak to tak i skončí.
Devious Maids – Schmutzige Geheimnisse
Hauptsache, schmutzig und wahr.
Je to neslušný a pravdivý?
Jsou to dost hnusný sračky.
Du bist hässlich, schmutzig.
Das kann schmutzig werden.
Schmutzig hast du gesagt?
Tys říkal, že jsi škaredý.
Schmutzig, hungrig, sie froren.
Ve špíně, o hladu a v zimě.
Myslíte si, e atomovou bombu!
Dieser Ort ist schmutzig.
Ganz schön schmutzige Angelegenheit.
Mám z toho vyschlo v krku.
Jedes schmutzige kleine Geheimnis.
Vypátrejte každé tajemství, které skrývá
Das schmutzige kleine Geheimnis.
Takové malé špinavé tajemství.
- Macht euch nicht schmutzig!
- Seďte tady a neušpiňte se.
Zlato, ty jsi ale zmazaný!
Verbrennt diese schmutzige Stadt.
Obracející tohle špinavé město v prach!
Das wird ziemlich schmutzig.
- Mein schmutziges kleines Geheimnis.
- Mé malé temné tajemství.
Es war nichts schmutziges.
To je od tebe sentimentální, Joe.
- Aber die ist schmutzig.
Ihre Schuhe sind schmutzig.
Vypadněte, van Meegerene!
Meine Laken waren schmutzig.
Meine Mom spielt schmutzig.
Má máma hraje špinavou hru.
Das ist schmutziges Geld.
Nechci tvoje špinavé peníze.
Ihre Fingernägel waren schmutzig.
- A její nehty byly upatlané.
Mach dich schmutzig, Johnny.
Du schmutziges, kleines Äffchen.
Nein, schmutzig und dünn.
Špinavá a vyhubnutá, to ano.
Ein schmutziges, kleines Drama.
Je z něj malé rozdrobené drama.
Ein kleiner schmutziger Tanz?
Zatím si něco představuj.
Das ist schmutziges Geld.
- Viděl jsem to v televizi.
Und das klingt schmutzig.
Du bist schmutzig, Jezebel.
Beim Durchwühlen schmutziger Wäsche.
Jo, hrabání ve špinavým prádle.
- Walker war sehr schmutzig.
To Walkerovo bylo sakra špinavé.
Etwas schmutzig, aber ok.
Jsou už trochu zajetý, ale postačej.
- Es musste schmutziger aussehen.
- Muselo to vypadalo trochu zamotaně.
Irgendwas Schmutziges, richtig?
Je to něco sprostého, že jo?
Ale zanechá to pěkný šmouhy.
Du machst dich schmutzig.
Doch nichts zu Schmutziges.
Macht es nicht schmutzig!
Bist ungepflegt, schmutzig.
Jsi nedbalý, nestaráš se o sebe.
Raymond, das ist schmutzig.
Raymonde, nesahej na to, je to špinavé.
Meine ist auch schmutzig.
A jaktože jste tak špinavá?
"Barkeeper servieren das 'schmutzig'"
"Barmani je podávají s olivami".
- Rache ist schmutzige Arbeit.
- Pomsta je špinavá práce.
- Du hast schmutzige Gedanken.
Du hast schmutzige Gedanken.
Ty budeš pěkně drzá a taky sprostá.
- Myslela jsem, že jsou špinavé.
Wissen Sie, schmutzige Scheidung.
Rozvod nebyl právě nejhezčí a ona stála na matčině straně.
Meine Scheidung war schmutzig.
Můj rozvod byl komplikovaný.
- Die Fenster sind schmutzig.
-Ta okna jsou tak špinavá.
Dann werd wieder schmutzig.
Ich werde auch schmutzig.
Dein schmutziges kleines Geheimnis.
Tvoje malé špinavé tajemsví.
Mögen Sie schmutzige Bullen?
Líbí se vám špinavá policajtka?
Ich fühlte mich schmutzig.
- Cítil jsem se pošpiněně.
Das Fleisch ist schmutzig!
To ale není pěkné jíst takové špinavé maso!
Wenn du ihn schmutzig machst, machst du einen Cop schmutzig.
Když se ušpiní on, ušpiní se i policajt.
Ein schmutziger Cop ist besser als eine schmutzige Katze.
Lepší špinavej policajt než špinavá kočka.
Weil die Gefäße schmutzig waren.
Protože to sklo bylo opravdu špinavé.
Wir sind müde und schmutzig.
Oba jsme unavení a špinaví.
Das ist ein schmutziges Geschäft.
Tohle je špinavej byznys Edwarde.
Das ist ein schmutziges Ganovengeschäft.
Tohle je špatnej obchod se špatnými lidmi a zloduchy.
Jemand hat eine schmutzige Windel.
Někdo si tu nadělal do plínky.
Ist 'n schmutziges Geschäft geworden.
Tohle bývala gentlemenská hra.
Schmutzige Knicker und schäbige Filze.
Was ist eine schmutzige Bombe?
Das Wasser ist doch schmutzig!