Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Schovej se před ním tak, ať tě nenajde."
'Bleib versteckt, am Ende du lachst.'
Rozdejtěte se a schovejte se.
Ich will, dass sich alle verteilen und verstecken.
Musím najít nějaké místo, kde se schovám.
Ich muss mich verstecken.
Musím nám najít místo, kde se schováme.
Wir müssen uns verstecken.
Utéct a schovat se, nic víc.
In Bewegung und verstecken, das ist es.
To není moc. To se někam schová.
vielleicht kann ich es verstecken.
Na to je pozdě, schovej se!
Soll ich mich verstecken?
Už se nesnažím schovat se.
Ich werde mich nicht länger verstecken.
Neuteču tomu, neschovám se.
Ich kann nicht wegrennen oder mich verstecken.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Rozdejtěte se a schovejte se.
Ich will, dass sich alle verteilen und verstecken.
Musím nám najít místo, kde se schováme.
Wir müssen uns verstecken.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit schovat se
20 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Rychle, musíš se schovat!
Wir müssen uns ein Versteck suchen.
Wegen Ihnen sind wir jetzt erledigt!
Wir sollten in Deckung gehen.
- Zkoušeli jste se schovat?
- Vikram, hast du mitschneiden können?
Pojd'me se raději schovat.
Wir fahren lieber aus diesem Wetter raus.
- Wir müssen in Deckung gehen.
Alter, wir müssen abhauen.
Musíme se schovat, Jonesy.
Wir müssen uns Schutz suchen, Jonesy.
Mensch, was machen Sie hier?
Wir müssen in Deckung gehen.
Und du verschwinde, versteck dich.
Los, Gwen, Versteck dich!
Nesnaž se schovat, Billy!
Zeig dich. Du weißt, was wir wollen.
Versteckt sich hinter 'ner Bande von Mönchen!
- Habt ihr eine Unterkunft?
Wir müssen da lang gehen!
Wir müssen irgendwo untertauchen.
Ich weiß nicht, wohin. - Okay.
Musíš se schovat. Zmizet.
Du musst `ne Weile verschwinden.
- Du passt da auch noch drunter.
Běžte se schovat, rychle.
Gehen Sie in Deckung, schnell.
Wir brauchen ein Versteck in der Nähe.
Es gibt kein Entkommen mehr.
Damit du dich noch mehr erholst.
Ich bringe Sie rein, es regnet.
Musíš se schovat, Nathanieli.
"Du solltest ein Loch graben.
- Sagen Sie nicht, wo wir sind!
Warum hat er das versteckt?
- Pojďme se někam schovat.
Lass uns irgendwo landen!
Hast du Zeit, dich zu ducken?
Das ist ein gutes Versteck.
- Er sagt: versteckt euch!
Potřeboval jsem se někde schovat.
Ich brauchte ein Versteck.
Musíš se schovat. - Posloucháš mě?
- Hast du gehört, was ich gesagt habe?
Musíme se schovat do bezpečí.
Wir brauchen jetzt erst mal ein sicheres Versteck.
- Mohla se na lodi schovat.
- Sie könnte unbemerkt mitgefahren sein.
Měli ste se přece schovat.
Ihr sollt's doch in Deckung gehen.
Dann sollten wir bedeckt bleiben.
- Ne, půjdeme se schovat společně.
- Nein, wir halten uns beide raus.
Musíme se schovat tuto věc.
- Wir müssen die Kiste loswerden.
Sem jsem se přišla schovat.
Heute bin ich ausgerissen.
-Musel se schovat pod auto.
Und nirgends gibt es Schutz.
Můžeme se schovat před bouřkou?
Nemáme se tady kde schovat.
Wir können nirgendwo in Deckung gehen.
Er muss sich im Wagen versteckt haben.
- Běž se schovat do ložnice.
Geh und versteck dich im Schlafzimmer.
Všichni se šli zase schovat?
Haben sich wieder alle versteckt?
Není se kam schovat, Keloro.
Es gibt keine Zuflucht, Kelor.
- Promiň, potřebujeme se někde schovat.
Tut mir leid, aber wir müssen abtauchen.
Už se ale nemůžete schovat!
Das nützt euch nicht mehr!
Něco se sem přišlo schovat.
Es versteckt sich immer noch.
Dámo, můžete se někam schovat?
Lady, können Sie aus dem Weg gehen?
Nebudeme se mít kam schovat.
Wir werden kein Versteck haben.
Kdy se půjdeme někam schovat?
Also wann werden wir Schutz suchen gehen?
Pojď Adame, pojď se schovat.
Komm, Adam, suchen wir uns ein Versteck.
- Die passen in einen Zahn.
- Přede mnou se nemůžeš schovat.
Wie hast du uns gefunden?
- Zabijou nás, musíme se schovat.
- Nein. Die sind noch nicht reingekommen.
Paní Houseová se mohla schovat.
Mrs. House könnte sich versteckt haben.
Neblázni a pojď se schovat.
- Možná se budeš chtít schovat.
- Sie sollten sich ducken.
Jenže teď se může schovat:
Aber ich weiß mir zu helfen.
Chci se před Buvy schovat.
Ich verstecke mich vor den Boovs.
Kam jen se mohla schovat?
Wo könnte sie sich wohl versteckt haben?
Přišel jsem se sem schovat.
Ich brauche ein Versteck.
Tady dole se schovat nemohl.
Er kann hier unmöglich reingekommen sein.
Musíte se schovat do podzemí.
Wir müssen in die Schutzräume.
Mohl by ses prosím schovat?
Versteckst du dich bitte?
Bude pršet, pojď se schovat.
Es regnet gleich, geh rein.
Ich kann das Haus überwachen.
Do lesů, rozdělit se, schovat.
In den Wald, teilt euch, versteckt euch.
- Běž se schovat do TARDIS.
Geh zurück in die TARDIS, oh.
Nože se dají snadno schovat.
Messer sind leicht zu verbergen.
- Asi bychom se měli schovat.
Až se bude vracet, musíš se schovat!
Wenn er zurückkommt, dann duckst du dich!
Pojďte, musíme se schovat, než se vrátí.
Komm jetzt, wir müssen raus, bevor sie zurückkommt.
Nemáš kam utéct, nemáš kde se schovat.
Kein Ausweg mehr, kein Versteck.
Takže hádám, že se chceš někde schovat.
- Ich schätze, du suchst nach einem Versteck.
Zkusit najít v nemocnici, kde se schovat.
Wir suchen uns irgendwelche Verstecke im Krankenhaus.
Zlato, musíš utéct a schovat se.
Lauft weg und versteckt euch!
Měl bych se jít schovat do krytu.
ich sollte zu einem Sicherheitsbunker gehen.
Abych byla přesná, nemá se kde schovat.
- Eigentlich ein Versteck.