Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Olivový olej z pokrutin nanesený na tenkovrstvé silikagelové desce s oblastí, která se musí seškrábat pro stanovení sterolů a triterpenických dialkoholů
Dünnschichtplatte Oliventresteröl mit dem Bereich, der zur Bestimmung der Sterine und Triterpen-Dialkohole abgekratzt werden muss
Ale řekl jste i, že jste seškrábal z rukojeti háku zaschlou krev.
Aber Sie sagten uns auch, dass Sie das trockene Blut vom Griff des Haken abkratzten.
Museli ho seškrábat z chodníku.
Man musste ihn vom Gehweg abkratzen.
6 weitere Verwendungsbeispiele mit "seškrábat"
5 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Měl bys seškrábat zbytky kvůli otiskům prstů.
Da bleiben höchstens Fingerabdrücke übrig.
A co tvarohová poleva? Může ji seškrábat.
- Was ist mit der Frischkäse-Glasur?
To by se dalo jen seškrábat nehty.
Und deine Fingernägel wären auch mal reif.
Bylo to lepší, než ji nechat seškrábat si pokožku z rukou.
- Besser, als wenn sie sich den Arm aufkratzt.
Myslím, že je to skvělé, ale kdyby se ti to úplně hnusilo, můžeme to zas celé seškrábat.
Ich finde es einfach wunderbar, aber wenn du es gar nicht magst, fangen wir von vorne an.
Olivový olej z pokrutin nanesený na tenkovrstvé silikagelové desce s oblastí, která se musí seškrábat pro stanovení sterolů a triterpenických dialkoholů
Dünnschichtplatte Oliventresteröl mit dem Bereich, der zur Bestimmung der Sterine und Triterpen-Dialkohole abgekratzt werden muss