Übersetzungen
[ADJ/ADV]
[Weiteres]
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Die Kanüle hat ein seitliches Loch, das den Druck auf das Manometer überträgt.
Jehla má postranní otvor, kterým se přenáší tlak do manometru.
Und es gibt verheilte Brüche an den seitlichen sechsten und siebten Rippenbögen.
A jsou tu remodelované fraktury na postranních obloucích 6. a 7. žeber.
Avamys Nasenspray Suspension ist ein vorwiegend weißliches Kunststoffgehäuse mit einem Sichtfenster zur Füllstandskontrolle , einem türkisfarbenen seitlichen Griff zum Auslösen des Sprühstoßes und einer Verschlusskappe mit Dichtung .
Avamys nosní sprej je téměř bílá plastová nádobka s indikátorek dávky a se světle modrou postranní ovládací páčkou a víčkem obsahujícím záklopku .
Fluticasone furoate GSK Nasenspray Suspension ist ein vorwiegend weißliches Kunststoffgehäuse mit einem Sichtfenster zur Füllstandskontrolle, einem türkisfarbenen seitlichen Griff zum Auslösen des Sprühstoßes und einer Verschlusskappe mit Dichtung.
Fluticasone furoate GSK nosní sprej je téměř bílá plastová nádobka s indikátorek dávky a se světle modrou postranní ovládací páčkou a víčkem obsahujícím záklopku.
Die Glasflasche ist von einem weißlichen Kunststoffgehäuse umgeben mit einem seitlich zu betätigenden Auslöser und einer blauen Verschlusskappe .
Téměř bílý plastikový obal se světle modrým víčkem a postranní ovládací pákou .
2 reflektierende Schilder folgender Form mit weißen Dreiecken seitlich und je einem roten Dreieck oben und unten:
dvě odrazné desky níže uvedeného tvaru s bílými postranními trojúhelníky a horními a dolními červenými trojúhelníky:
zwei reflektierende Schilder folgender Form mit weißen Dreiecken seitlich und je einem roten Dreieck oben und unten.
2 tabulky se zpětným odrazem níže uvedeného tvaru s bílými postranními trojúhelníky a horními a dolními červenými trojúhelníky:
2 reflektierende Schilder folgender Form mit weißen Dreiecken seitlich und je einem roten Dreieck oben und unten.
2 tabulky se zpětným odrazem níže uvedeného tvaru s bílými postranními trojúhelníky a horními a dolními červenými trojúhelníky:
Um das Dosierspray für den Gebrauch vorzubereiten , das Gerät aufrecht halten und den seitlichen Griff zum Auslösen des Sprühstoßes mindestens 6-mal betätigen ( bis eine feine Sprühwolke erkennbar ist ) .
Pro připravu zdravotnického prostředku k použití jej podržte ve svislé poloze s tryskou nasměrovanou mimo Vás a stiskněte zhruba 6-krát postranní páčku uvolňující aerosol ( dokud není vidět jemná mlha ) .
Bei Fahrzeugen, deren Frontfläche so geformt ist, dass das obere Ende des Kantenlineals zuerst mit dem Fahrzeug in Berührung kommt, ist die 1000-mm-Abwickellinie an der betreffenden seitlichen Position als Bezugslinie der Fronthaubenvorderkante zu betrachten.
Je-li vozidlo takového tvaru, že se v určitém místě podél šířky vozidla dotkne povrchu vozidla nejprve horní konec příložného pravítka, považuje se za vztažnou čáru náběžné hrany kapoty v této postranní poloze dosah ovinutí 1000 mm.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Seitliche Verschiebung des Fahrdrahts bei maximalem Seitenwind.
stranová odchýlení trolejového vodiče při maximálním bočním větru
In den Bereichen I, II, III und IV dürfen keine die gute Sicht beeinträchtigende seitliche Unterschiede bestehen.
V žádném z pásem I, II, III a IV nesmí docházet ke stranovým změnám, které by byly na újmu dobré viditelnosti.
Libelle für die Einstellung der Querneigung auf Nullstellung überprüfen; gegebenenfalls auf die Oberseite der Rückenschale eine seitliche Kraft aufbringen, die ausreicht, die Sitzschale der 3DH-Einrichtung auf dem Sitz wieder waagerecht auszurichten.
Zkontroluje se, zda příčná vodováha ukazuje nulovou polohu, a v případě potřeby se na vršek zádové části působí stranovým zatížením postačujícím k tomu, aby se skořepina sedací části zařízení 3-D H na sedadle vyrovnala.
Wenn das Lichtbündel keine Hell-Dunkel-Grenze mit ausgeprägtem „Knick“ hat, ist die seitliche Einstellung so vorzunehmen, dass die Vorschriften für die Beleuchtungsstärken in den Punkten 75 R und 50 R für Rechtsverkehr und 75 L und 50 L für Linksverkehr eingehalten werden.
Pokud svazek paprsků neposkytuje rozhraní se zřetelným zlomem, provede se stranové nastavení způsobem, který co nejlépe splňuje požadavky na osvětlení v bodech 75 R a 50 R, respektive 75 L a 50 L pro pravostranný, respektive levostranný provoz.
Weicht bei einem Scheinwerfer, der den Vorschriften dieser Regelung nur hinsichtlich des Abblendlichts entspricht, die optische Achse stark von der allgemeinen Richtung des Lichtbündels ab, so ist die seitliche Einstellung so vorzunehmen, dass die vorgeschriebene Beleuchtungsstärke in den Punkten 75 und 50 bestmöglich erfüllt wird.
Pokud se u světlometu konstruovaného tak, aby vyhovoval požadavkům tohoto předpisu pouze v souvislosti s potkávacím světlem, odklání ohnisková osa významným způsobem od obecného směru světelného svazku, provede se stranové nastavení způsobem, který co nejlépe splňuje požadavky na osvětlení v bodech 75 a 50.
Die Libelle für die Einstellung der Querneigung ist auf ihre Nullstellung zu überprüfen; gegebenenfalls ist auf die Oberseite der Rückenschale eine seitliche Kraft aufzubringen, die ausreicht, die Sitzschale der 3-D H-Einrichtung auf dem Sitz wieder waagerecht auszurichten.
Zkontroluje se, zda příčná vodováha ukazuje nulovou polohu, a v případě potřeby se na vršek zádové části působí stranovým zatížením postačujícím k tomu, aby se sedací části zařízení 3-D H na sedadle vyrovnala.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Der sah seitlich durch das hohe Gras.
Tento se díval stranou skrz vysokou trávu.
Setzen Sie sich leicht seitlich, zu mir.
Kdybyste se natočil lehce stranou. Na mě.
" fragte K. und stellte sich seitlich vor den Kaufmann, um den Eindruck, den das Bild auf ihn machte, zu beobachten.
ptal se K. a postavil se stranou od obchodníka, aby pozoroval dojem, jímž obraz na něho působí.
Er hatte einen seitlichen Blick auf Lopez und Carolyn Decker.
Stál stranou od Lopeze a Carolyn Deckerové.
Frieda, offenbar auch durch die Bitte erleichtert, nickte und lief, etwas zu holen, nicht den Gang weiter, wo K. die Küche vermutete, sondern seitlich, ein paar Stufen abwärts.
Frída, jíž se tím zřejmě též ulevilo, přikývla a běžela pro něco, nikoli dál chodbou, kde K. tušil kuchyň, nýbrž stranou, pár schodů dolů.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit seitlich
159 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Seitliche Schlagprüfung (dynamisch) oder seitliche Belastungsprüfung (statisch)
ráz (dynamická zkouška) nebo zatěžování (statická zkouška) zboku ochranné konstrukce
Blut tropfte seitlich heraus.
Krev stékala po stranách.
Prosím jen trošku zkrátit po stranách.
- Cassiday kommt seitlich, Sir.
- Cassiday je po našem boku, pane.
Du wurdest seitlich fotografiert.
Byl si vyfocený na tom místě.
seitliche Fahrtrichtungsanzeiger, Umrissleuchten, Begrenzungsleuchten, Schlussleuchten, Parkleuchten und seitliche Rückstrahler,
bočních směrových svítilen, doplňkových obrysových svítilen, předních a zadních obrysových svítilen, parkovacích svítilen a bočních odrazek;
seitliche Fahrtrichtungsanzeigeleuchten, Umrissleuchten, vordere und hintere (seitliche) Begrenzungsleuchten und Parkleuchten,
bočních směrových svítilen, doplňkových obrysových svítilen, předních a zadních obrysových svítilen a parkovacích svítilen;
Elastische Verformung (bei seitlicher Belastung)
Pružná deformace při zatěžování z boku
- Du musst es seitlich aufmachen.
Musíte na to jít ze strany.
Stell dich seitlich zum Ziel.
Stoner seitlich, wackelig und rutschend.
Stoner nakloněný a roztřesený.
vordere, hintere und seitliche Wände
přední a zadní stěny a bočních stěn;
Sieht seitlich wie Bewässerungsgräben aus.
Podél ní vede asi zavlažovací příkop.
Von vorn, von hinten, seitlich?
Zepředu, zezadu, ze strany?
Trennwand seitlich des Bremspedals mit Prothese
Přepážka pro protézu na straně brzdového pedálu
Trennwand für Prothese seitlich des Bremspedals
Přepážka pro protézu na straně brzdového pedálu
Bei seitlicher Belastung zu absorbierende Eingangsenergie
Přivedená energie určená k pohlcení při bočním zatěžování;
Die Eintrittswunden liegen alle seitlich und hinten.
Vstupní rány jsou všude po straně zad.
Seitliche Position von Bremsleitungen und Bremsventilen
Příčné umístění brzdového potrubí a kohoutů
Seitliche Schub-, Schraubensteigungs- und Drehsinnanzeiger Reg.
ukazatelé síly laterálního náporu lodního šroubu, náklonu a režimu otáček prav.
Maschen über, unter oder seitlich einer Netznaht;
oka na horním nebo spodním konci nebo na boku postranního okraje sítě;
Seitliche Verschiebung des Fahrdrahts bei maximalem Seitenwind.
stranová odchýlení trolejového vodiče při maximálním bočním větru
am Fahrzeug angebrachte und genehmigte seitliche Schutzeinrichtung.
schválené BOZ, které je na vozidlo namontováno.
Halt seinen Kopf seitlich, hast du's?
Otoč mu hlavu na stranu. Máš to?
Seitlich von der Arcadia in Stellung gehen!
Zaútočte na Arcade z obou stran.
- Ich wurde seitlich aus einem Laster gestoßen.
- Vystrčili mě z ocelového auta.
Ihre Leichen waren seitlich der Straße platziert.
Jejich těla byli odvlečena mimo cesty.
Die Acht ins rechte seitliche Loch.
A osmičku na druhou stranu.
Seitliche Lage des Mittelpunkts des Motorgebläses: … cm
Výška spodní hrany nad zemí: … cm
5.14.9. seitliche, nicht dreieckige Rückstrahler (Absatz 6.12).
5.14.9 bočními odrazkami jinými než trojúhelníkovými (odstavec 6.12).
Seitlich muss es auf Englisch stehen.
Musí to tam být i anglicky. Podívej se z boku.
Du muss es seitlich ziehen, Peter.
Musíš to chytit na straně, Petere.
Nein, mir gefällt die seitlich versetzte Lage.
Ne, líbí se mi, jak je mimo střed
2 cm dicke Stahlplatten vorne und seitlich.
Dvoucentimetrový ocelový plát, vepředu a na stranách.
"Seitlich auf Dryer, der steht völlig frei."
Z levé strany načechral míč, který se snesl přímo k Dryerovi.
Seitliche Schlagprüfung (dynamisch) oder seitliche Belastungsprüfung (statisch) (siehe 3.2.1.1.3 und 3.2.2.1.3);
ráz (dynamická zkouška) nebo zatěžování (statická zkouška) z boku ochranné konstrukce (viz body 3.2.1.1.3 a 3.2.2.1.3);
– seitliche Fahrtrichtungsanzeiger, Umrissleuchten, vordere und hintere Begrenzungsleuchten, Parkleuchten,
– postranních světel směrové signalizace, zadních obrysových světel, předních a zadních potkávacích světel a parkovacích světel,
Bringen Sie die Hündin in die seitliche Rückenlage .
100 Meter seitlich vom Ufer steht ein großer Baum.
Půjdeš 300 yardů po tomhle břehu. Je tam velkej strom.
Weisst du, du solltest diese Dinger nicht wirklich seitlich halten.
Vážně byste ty věci neměli držet naležato.
Eine seitliche Bewegung, und Ihre Überreste passen in einen Eierbecher.
Hneš se a tvoje části budou servírovat v poháru.
Seitliche Maße zur Überwachung des Zustands der Radsatzlager:
Příčné rozměry pro monitorování stavu nápravových ložisek:
Dieser hier hat die Arme seitlich am Körper.
Tenhle má ruce připažené.
Sie hatte diese Dinger seitlich auf der Nase.
Měla tyhle věci po stranách nosu.
Lass deine Hand seitlich hinuntergleiten und den Revolver fallen.
Spustíš ruku podél těla a upustíš pistoli.
Bauteil/STE: seitliche Schutzvorrichtung und/oder hinterer Unterfahrschutz
Konstrukční část/samostatný technický celek: zařízení pro ochranu proti podjetí zboku a/nebo zezadu
seitliche Fahrtrichtungsanzeiger, Umrissleuchten, Begrenzungs- und Schlussleuchten sowie Parkleuchten,
bočních směrových svítilen, doplňkových obrysových svítilen, předních a zadních obrysových svítilen a parkovacích svítilen;
in seitlicher Richtung dem 0,5-Fachen des Gewichts der Ladung,
kolmo na směr jízdy: 0,5krát hmotnost nákladu,
Beispiel für die Verankerung der Zugmaschine (seitliche Schlagprüfung)
Příklad upevnění traktoru (náraz z boku)
Auch Teile des Fahrzeugs können als seitliche Schutzeinrichtung verwendet werden.
Části vozidla mohou rovněž sloužit jako BOZ.
- Natürlich nicht. - Oder soll ich ihn seitlich aufsetzen?
- Možná bych si jej měl dát trošku na stranu.
Dieser Weg, wir legen das Herz seitlich frei.
Takhle uvidíme srdce ze strany.
seitliche Verschiebung des Fahrzeugschwerpunkts in Bezug auf seinen anfänglichen Geradeauskurs.
bočním posuvu těžiště vozidla vzhledem k jeho počátečnímu přímému směru.
Seitlich auf dem Rumpf angebrachte externe Kennbuchstaben und -ziffern
Vnější registrační písmena a číslice jsou vyznačeny na boku trupu.
seitliche Fahrtrichtungsanzeiger, Umrissleuchten, Begrenzungsleuchten, Schlussleuchten, Parkleuchten, Rückstrahler und Seitenmarkierungsleuchten;
bočních směrových svítilen, doplňkových obrysových svítilen, předních a zadních obrysových svítilen, parkovacích svítilen, odrazek a bočních obrysových svítilen;
hinten ja/nein (2) seitlich ja/nein (2)
vzadu ano/ne (2) na boku ano/ne (2)
Das ist Sperrholz. Der hat goldene Beschläge und seitlich Schnitzereien.
Ta nalevo je z překližky, tahle má zlaté kování a vyřezávané stěny a tahle je z hinoki cypřiše.
Ich hab mich mit den Fingerspitzen seitlich am Zug festgehalten.
Držel jsem se zuby nehty na boku vlaku.
feindliche Jäger kommen seitlich, um uns zu überlisten.
Nepřátelské stíhačky se blíží z boku, chtějí nás obklíčit.
In Ordnung. Lass mal deine Arme seitlich hängen.
Dobře, teď si dej ruce po stranách.
Der seitliche Schlag oder die seitliche Belastung beziehungsweise der Schlag und die Belastung von hinten sind auf beiden Seiten der Längsmittelebene der Schutzvorrichtung anzubringen.
Zkouška rázem nebo zatěžováním z boku a zkouška rázem nebo zatěžováním zezadu se provedou na protilehlých stranách podélné střední roviny ochranné konstrukce.
Der Schlag oder die Belastung von vorn sind auf derselben Seite der Längsmittelebene der Schutzvorrichtung anzubringen wie der seitliche Schlag oder die seitliche Belastung.
Zkouška rázem nebo zatěžováním zepředu se provede na stejné straně podélné střední roviny ochranné konstrukce jako zkouška rázem nebo zatěžováním z boku.
Sonnenbrille mit seitlicher Abdeckung : zum Schutz der Augen und der Haut rund um die Augen .
Sluneční brýle s postranními kryty : pro ochranu očí a kůže okolo očí .
Sonnenbrille mit seitlicher Abdeckung: zum Schutz der Augen und der Haut rund um die Augen.
Sluneční brýle s postranními kryty: pro ochranu očí a kůţe okolo očí.
Es zittert in winzigen, sehr schnellen Zuckungen gleichzeitig seitlich wie auch auf und ab.
Chvěje se nepatrným, velmi rychlým škubáním ze strany na stranu a zároveň nahoru a dolů.
das Kraftrad von seinem Ständer herunterzunehmen und durch seitliches Schieben ohne Motorkraft fortzubewegen;
Dát motocykl na jeho stojan, sejmout motocykl se stojanu a vést jej bez použití motoru.
Wenn die Insulinwolke sichtbar ist , drehen Sie das Mundstück sofort seitlich herum .
Až se objeví obláček , ihned otočte náustkem dokola .
Der Leichnam von Manuel Sancho befindet sich in seitlicher Lage auf dem Bett.
Tělo Manuela Sanchi je na posteli v laterální pozici.
Wellen spürt man am stärksten, wenn das Boot seitlich zur Strömung steht.
Vlny cítíte nejsilněji, když se loď plaví bokem k proudu.
Ich habe es seitlich im Stuhl gefunden, in dem ich gesessen habe.
Našla jsem to na straně křesla, ve kterém jsem seděla.
Aber erst muss ihn jemand holen und damit seitlich ans Haus fahren.
Ale nejprve něj musí někdo seběhnout, a zastavit s ním z boku u domu.
Wie macht man das Gesicht das zwinkert und eine Zunge seitlich raustreckt?
Jak udělat ten obličejík s mrknutím a jazykem vyplazeným na stranu?
Ich hab hier ein 1 x 1 mit eingekerbter Noppe seitlich.
Mám tu 1x1 s vnitřním sloupkem na jedné straně.
Ein Motorrad tauchte seitlich des Vans auf und brachte eine magnetische Sprengladung an.
Vedle dodávky jela motorka, a na stranu dali magnetickou bombu.
seitliche Position der Bremsleitungen und -ventile gemäß UIC 648:Sep 2001,
příčným umístěním brzdových potrubí a kohoutů podle UIC 648: září 2001,
Für diese Anforderung gilt eine seitlich mittlere Position der Komponenten der Kupplungsvorrichtung;
Za účelem tohoto požadavku jsou prvky spřáhla ve střední poloze příčně.
Da wären der frontale, der seitliche, der occipitale (Hinterhaupts-) und der temporale Lappen.
Jsou to.. čelní, temenní, týlní a spánkový.
Jetzt hat er ihn seitlich im Maul und zieht damit weg.
Má to v puse a plave s tím.
Die Frau, die aussagte, dass sie den Mord sah, hatte die gleichen Abdrücke seitlich der Nase.
Ta žena, co dosvědčila, že viděla tu vraždu, měla ty samé prohlubně na stranách nosu.
Mir macht das gar nichts aus, wenn das Bike seitlich wegrutscht.
Mám rád, když je motorka nakloněná.
Denn neuerdings ist bei dir oben unten und unten ist seitlich, weißt du?
Poslední dny je s tebou nebe pod zemí a peklo v lednici.
Motorschiff für die Beförderung von Stückgut, das mindestens ein Fahrzeug seitlich gekoppelt mitführt.
Motorová loď určená pro přepravu běžného nákladu, která má po boku jednu nebo více lodí
Zielsuch-, Zielansteuerungssysteme und Systeme zur Umlenkung des Vortriebs (seitliche Beschleunigung) für Geschosse.
pohonné systémy (příčného zrychlení) pro vyhledávání navádění, samonavádění nebo změny směru střel.
die CO2-Rückhaltemechanismen und -raten (einschließlich Spillpoints, sowie seitliche und vertikale Abdichtungen);
mechanismy a míry zadržení CO2 (včetně bodů přetoku a bočního a vertikálního utěsnění);
Formation: Gütermotorschiff (GMS) mit einem seitlich gekuppelten Schubleichter (SL) (Europa IIa)
Sestava: běžné motorové plavidlo s tlačným člunem (Europa IIa) spojeným v řadě
Flache zylindrische Scheibe, regelmäßig geformt, seitlich ausgebaucht und an der Oberseite leicht aufgewölbt, ohne klare Kanten
nízký (plochý) pravidelný válec se zaoblenými stranami a s mírným zaoblením na vrchní ploše, bez zřetelných okrajů
Die seitliche Schutzeinrichtung darf nicht für die Anbringung von Brems-, Druckluft- oder Hydraulikleitungen verwendet werden.
Ochranné zařízení nelze použít pro připevnění brzdových, vzduchových nebo hydraulických trubek.
Die seitliche Schutzeinrichtung darf nicht für die Anbringung von Brems-, Druckluft- oder Hydraulikleitungen verwendet werden.
BOZ nelze použít pro připevnění brzdových, vzduchových nebo hydraulických trubek.
Er ist kein normaler Mann, der paßt nur seitlich durch die Tür!
To nebyl obyčejnej chlap. Musel se natočit bokem, aby prošel dveřma.
1942 in der Schweiz von einem Christen gegründet. Er ließ seitlich an seinen Waffen Bibelverse eingravieren.
Založeno ve Švýcarsku v roce 1942 devótním křesťanem, který si na své zbraně vyrýval citáty z Bible.
Störungen wie zu frühes Aufsetzen, Überschießen oder seitliches Abkommen von Start- und Landebahnen;
Incidenty při vzletu a přistání jako například krátké nebo dlouhé přistání nebo vyjetí mimo dráhu;
Gierstabilität und seitliche Verschiebung gemäß Anhang 9 Teil A Absätze 3.1 bis 3.3:
Stabilita z hlediska stáčení a bočního posuvu podle bodů 3.1 až 3.3 části A přílohy 9:
YTA = 1000 mm (seitliche Position von der Mitte des Zielbereichs in Bezug auf die Fahrzeugmittellinie)
YTA = 1000 mm (příčná poloha středu cílové oblasti vůči ose vozidla),
YPZ = 1000 mm (seitliche Position von der Mitte des Sperrbereichs in Bezug auf die Fahrzeugmittellinie)
YPZ = 1000 mm (příčná poloha středu zakázané zóny vůči ose vozidla),
Die seitliche Schutzeinrichtung darf nicht für die Anbringung von Brems-, Druckluft- oder Hydraulikleitungen verwendet werden.
Ochranné zařízení nemůže být použito pro připevnění brzdových, vzduchových nebo hydraulických trubek.
eine rote (seitliche) Schlussleuchte (R), die nach der Änderungsserie 02 der Regelung Nr. 7 genehmigt wurde,
červené zadní obrysové svítilny (R) schválené podle série změn 02 předpisu č. 7;
seitliche Anordnung von Bremsleitungen und Ventilen gemäß der in Anlage J-1 Ziffer 5 genannten Spezifikation,
příčným umístěním vzduchových potrubí a kohoutů v souladu se specifikací uvedenou v dodatku J-1, index 5,
Schön, ihr sucht ein Instrument mit einer scharfen Spitze. Allerdings ist die Wunde nicht seitlich eingeschnitten.
No, hledáte něco s ostrou špičkou, i když rána neni po stranách zubatá.