Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Střety zájmů, ať už v soukromém či veřejném sektoru, nelze vymýtit.
Interessenskonflikte werden weder im privaten, noch im öffentlichen Sektor vollständig auszuräumen sein.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
EL 234 žádá o přistání v sektoru 22.
Echo Lima 234 erbittet Landeerlaubnis in Sektor 22.
Dojde-li v dynamické ekonomice k úbytku pracovních příležitostí v jednom sektoru, vzniknou nová místa v sektoru jiném.
Wenn in einer dynamischen Wirtschaft in einem Sektor Arbeitsplätze verloren gehen, werden in einem anderem neue erschaffen.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Větší počet nepřátelských sil se blíží do sektoru Bravo.
Viper, größere feindliche Truppen nähern sich Sektor Bravo.
To platí jak ve veřejném, tak v soukromém sektoru.
Das gilt sowohl für den privaten wie den öffentlichen Sektor.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Doktor našel dva, na velmi těsné orbitě, tady v tomto sektoru.
Der Doktor fand zwei in einem sehr dichten gemeinsamen Orbit in diesem Sektor.
Nyní jde o záležitost pracovních příležitostí, systémů sociálního zabezpečení a veřejného sektoru.
Jetzt geht es um Stellen, um soziale Sicherungssysteme und den öffentlichen Sektor.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Alexis mu platil, aby vypnul proud v určitém sektoru sítě.
Er sollte für Alexis in einem bestimmten Sektor den Strom abstellen.
Velká očekávání ohledně financování infrastruktury ze strany soukromého sektoru zůstala velkou měrou nenaplněná.
Die hohen Erwartungen hinsichtlich der Infrastrukturfinanzierung durch den privaten Sektor blieben großteils unerfüllt.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
V sektoru 1 používám ty prázdný činžáky na Winchesteru.
Sektor 1 ist dieses leerstehende Wohnungsprojekt auf der Winchester.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
hranice sektoru
|
Sektorengrenze 1
|
likvidita soukromého sektoru
|
Geldversorgung
|
účty agrárního sektoru
|
Gesamtrechnung des Agrarsektors
|
zájmové subjekty zemědělského sektoru
|
landwirtschaftliche Interessenvertretung
|
hranice sektoru
Sektorengrenze
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
U hranice sektoru. Tady nic nefunguje.
Sektorengrenze, da läuft nichts.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit sektoru
574 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
- uplatnění v podnikatelském sektoru
- Anwendung für Unternehmen;
Hlášení ze sektoru jedna.
Bericht von der 1. Einsatztruppe, Sir!
Er kommt in Zellenblock drei.
Jsme v obydleném sektoru.
- Werfen Sie den Tank ab.
expozic uvnitř finančního sektoru;
Risikopositionen innerhalb der Finanzbranche,
Jsou ve východním sektoru.
Do jakého sektoru chcete?
Für welchen Bereich haben Sie sich beworben?
Správa a regulace finančního sektoru
Steuerung und Regulierung des Finanzsektors
Zvýšení účinnosti v automobilovém sektoru
Increase efficiency in automotive sector
Letěl na průzkum sousedního sektoru.
Er sieht sich im Außensektor um.
Dokonce i ve státním sektoru.
Ich rate nur, aber es ist vermutlich verpönt.
Už nejsi v soukromém sektoru.
Du bist nicht mehr in der Privatwirtschaft.
Wir haben euch jetzt auf Netz 5.
Přidat se k soukromému sektoru?
Eine grüne Marke bekommen?
- V západním sektoru vypadl proud.
- Stromausfall im Westquadranten.
expozice vůči subjektům veřejného sektoru;
Risikopositionen gegenüber öffentlichen Stellen,
Jiné než subjekty finančního sektoru
Andere Unternehmen als Unternehmen der Finanzbranche
Koordinace civilního a vojenského sektoru
Koordinierung zwischen zivilen und militärischen Stellen
Máme průnik v sektoru blázince.
Verzeichnen Einbruch in Sicherheitssektor.
- Ve 23. kvadrantu sektoru gama.
lm 23. Quadranten des Gammasektors.
Přistaňte v měsíčním sektoru N53.
Halten Sie sich an das Leitsignal.
Lepší nenajdete v celém sektoru.
Sie wurden bei der Evakuierung übersehen.
V celým sektoru neseženeš lepší.
Beim Anzapfen werden Kohlenstoff und Schwefel freigesetzt.
), za profesní sdružení finančního sektoru.
), als Berufsverband des Finanzsektors beschrieben.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
zhoršení výkonnosti v podnikovém sektoru:
Verschlechterung der Leistungsbilanz des Unternehmenssektors:
Pokračovat v reformě zemědělského sektoru.
Fortsetzung der Reform des Agrarsektors.
Zahájení výzkumu v sektoru Mutara.
Wir nehmen die Nachforschungen auf.
Vlákejte je do sektoru 6.
Führt sie zu Ladebucht sechs.
Všechny posádky do sektoru M5.
Besatzungen zum Segment M5.
Moonraker 2 do sektoru M5.
Moonraker 2, zum Segment M5.
V Šedém sektoru potřebujeme doktora.
Ein Traumateam nach Grau 4.
Zmizeli tady, v tomto sektoru.
Možná jsou ze sektoru 12.
Sie wissen ja, wie die drauf sind.
Eskortujte ji do sektoru 7.
- Eskortiert sie nach OP 7.
- V sektoru 17 přistál objekt.
Ein Objekt ist in 17 abgestürzt.
Poblíž kaňonů v sektoru 17.
In der Nähe der Canyons 17.
Dokonce je v tomto sektoru.
Zufällig liegt er in diesem Raumsektor.
blížíme se do sektoru Jarada.
Wir nähern uns unserem Ziel.
Stáhni z mého sektoru Chloe.
Hovoříme zde výlučně o protestech soukromého sektoru?
Sprechen wir von einer rein privaten Opposition?
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Obzvláště bych chtěl zdůraznit úlohu soukromého sektoru.
Insbesondere möchte ich hier die Rolle der Privatwirtschaft hervorheben.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
12. Řízení přeshraničních krizí v bankovním sektoru (
12. Grenzübergreifendes Krisenmanagement im Bankensektor (
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Krize v bankovním sektoru byla důraznou připomínkou.
Die Krise im Bankensektor hat uns wachgerüttelt.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Totéž platí i pro zaangažování soukromého sektoru.
Dasselbe gilt auch für die Einbindung der Privatwirtschaft.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Pan Hökmark poukázal na význam tohoto sektoru.
Herr Hökmark hat die Bedeutung dieses Bereichs hervorgehoben.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Hovoříme o harmonizaci platů ve veřejném sektoru.
Wir sprechen über die Vereinheitlichung von Gehältern im öffentlichen Dienst.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
– podporu partnerství soukromého a veřejného sektoru.
– Förderung der öffentlich-privaten Partnerschaft.
Do potravinového sektoru dorazily i nanotechnologie.
Nanotechnologie wird in der Lebensmittelindustrie immer stärker eingesetzt.
Obnovení důvěry a reforma finančního sektoru
Wiederherstellung des Vertrauens und Reform des Finanzsektors
Reforma finančního sektoru: investice do důvěry
Reform des Finanzsektors Investitionen in Vertrauen
Klíč k úspěchu je v zemědělském sektoru.
Der Schlüssel zum Erfolg liegt im Landwirtschaftssektor.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Vedoucí sektoru pro product data management (AD9)
Sektionsleiter für das Management von Produktdaten (AD9)
- Nějaké další lodě v tom sektoru?
- Sind andere Schiffe näher dran?
- Dostal jsem nabídku od soukromého sektoru.
Ich hab ein Angebot aus dem Privatsektor.
U hranice sektoru. Tady nic nefunguje.
Sektorengrenze, da läuft nichts.
Odsud do Schönwalderu, přímo pod hranicí sektoru.
Von hier in die Schönwalder, unter der Sektorengrenze durch.
K hranici sektoru to je 53 metrů.
Zur Sektorengrenze sind es 53 Meter.
Kamery v sektoru 2 jsou mimo provoz.
- Die Kameras dort sind auch ausgefallen.
Party je ve skladu, uvnitř průmyslového sektoru.
Die Party ist in einem Lagerhaus im Industrieviertel.
Naše subjekty jsme použili v privátním sektoru.
Meine Subjekte wurden mir entzogen, für den Privatsektor.
Zabýváme se mapováním sektoru poblíž cardassijského prostoru.
Wir kartografieren nahe des cardassianischen Territoriums.
Můžete ho sledovat přes půl sektoru.
Sie werden ihn verfolgen können.
Doktore Chanci, přijďte prosím do sektoru C.
Doktor Wing, kommen sie bitte zur Station C. Doktor Wing zur Station C.
Dokončil jsi mapování v sektoru 949?
Bist du mit dem Kartographieren des Nebels fertig?
Co k čertu pohledávají v sektoru Federace?
Was hatten die im Föderationssektor zu suchen?
Poškození subprostoru v tomhle sektoru je obrovské.
Der Schaden am Subraum ist massiv.
Nebo mě chcete znemožnit před velitelstvím sektoru?
Soll ich vor dem Sektorenkommando schlecht dastehen?
Mohl jsem jít do neziskového sektoru.
Mann, ich hätte diese "Kein-Profit" Route gehen können.
nejvýše 15 zástupů ze soukromého sektoru,
bis zu 15 Vertretern der Privatwirtschaft und
Pokračovat v restrukturalizaci a liberalizaci železničního sektoru.
Weitere Umstrukturierung und Liberalisierung des Bahnsektors.
jsou expozicemi vůči subjektu veřejného sektoru;
Es handelt sich um Risikopositionen gegenüber einer öffentlichen Stelle.
v důsledku expozic uvnitř finančního sektoru
aufgrund von Risikopositionen innerhalb der Finanzbranche
Významné investice v subjektech finančního sektoru
Wesentliche Beteiligung an einem Unternehmen der Finanzbranche
Počet podporovaných partnerství veřejného a soukromého sektoru
Anzahl der geförderten öffentlich-privaten Partnerschaften
důsledků změny klimatu ve zdravotním sektoru,
Folgen des Klimawandels für das Gesundheitswesen,
podíl terciálního sektoru a domácností na HDP
BIP-Anteil von Tertiärsektor und Haushalten
Rozsah partnerství veřejného a soukromého sektoru
Wirtschaftliches Eigentum und Zuordnung des Anlagegutes
zvýšení účinnosti v energetickém a transformačním sektoru;
Effizienzsteigerung im Energie- und Umwandlungssektor;
Podpora omezená na minimum – příspěvek soukromého sektoru
Begrenzung der Beihilfe auf das erforderliche Mindestmaß — Eigenbeitrag des Privatsektors
požadovaná nebo předpokládaná investice soukromého sektoru;
die erforderliche oder geplante Investition des Privatsektors;
Jistý pokles tohoto sektoru je nevyhnutelný.
Ein gewisses Schrumpfen der Branche ist unvermeidlich.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Soukromému sektoru nekonkurujeme, ale spolupracujeme s ním.
Wir arbeiten mit dem Privatsektor, nicht gegen ihn.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Deflace vycházející z finančního sektoru je zhoubná.
Eine vom Finanzsektor ausgehende Deflation ist tödlich.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
V sektoru bankovnictví je situace horší.
Im Bankensektor ist die Lage noch schlimmer.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
V sektoru energetiky privatizujeme státní distribuční podniky.
Im Energiesektor privatisieren wir staatliche Energie-versorgungs-unternehmen.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
4 ) , které nejsou aktivy sektoru S. 13 .
4 ) , die keine Aktiva von S. 13 sind , klassifiziert werden .
1 ] , která je aktivem sektoru S. 2 .
1 ] , der ein Aktivum von S. 2 darstellt .
Penzijní fond pro zaměstnance v soukromém sektoru
Penzijní fond pro zaměstnance v soukromém sektoru
Pensionskasse der Privatbeamten
Penzijní fond pro zaměstnance v soukromém sektoru
Rentenkasse für Privatangestellte
ústup od angažovanosti státu ve finančním sektoru
Ausstieg aus der Finanzmarktstützung
Evropský výbor pro regulaci poštovního sektoru
Europäischer Ausschuss für Postregulierung
Evropský výbor pro regulaci poštovního sektoru
Europäischer Ausschuss für Regulierungsfragen Post
Podpora z veřejného sektoru bude pravděpodobně nedostatečná.
Öffentliche Mittel werden wahrscheinlich nicht ausreichen.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Admirál Hayes mobilizuje flotilu v sektoru Tajfun.
Admiral Hayes mobilisiert eine Flotte.
- To je na druhé straně sektoru.
Informace o tomto sektoru je neúplná.
Informationen reichen nicht aus.
Breenové mají základny v tomto sektoru.
- Die Bastelstunde ist vorbei.
Mám nápad ohledně zítřejší návštěvy Sektoru.
Ich hatte eine Idee wegen dem Sektorbesuch morgen.