Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Figurka představuje čaroděje z komiksu a je spolu s ostatními postavami ze seriálu součástí sbírkové kolekce.
Die Figur stellt einen Zauberer aus einer Comic-Serie dar und bildet zusammen mit den anderen Charakteren aus der Serie eine Sammlung.
A upřímně, mou ženu už vyškrtli ze seriálu.
Und sie schreiben meine Frau aus ihrer Serie raus.
Seznamte se s problematikou blíže v seriálu, jehož první část vám přinášíme právě nyní.
Wir stellen diese Facetten und Fragen in den Mittelpunkt einer Serie.
Ty opravdu věříš, že ve tvém pokoji byla postava z televizního seriálu.
Du glaubst doch nicht, dass eine Figur aus dieser Serie hier reinspaziert?
Zlatý glóbus za nejlepší mužský herecký výkon ve vedlejší roli v seriálu, minisérii nebo TV filmu
Golden Globe Award/Bester Nebendarsteller – Serie, Mini-Serie oder TV-Film
Ale ty ano, když jsi začal mluvit o svém hloupém seriálu.
Das hast du, als du von deiner dummen Serie gesprochen hast.
Zlatý glóbus za nejlepší ženský herecký výkon ve vedlejší roli v seriálu, minisérii nebo TV filmu
Golden Globe Award/Beste Nebendarstellerin – Serie, Mini-Serie oder TV-Film
Charlie Williams v tom seriálu prostě hrát nebude.
Auf gar keinen Fall wird Charlie Williams in dieser Serie weiter mitspielen.
Kniha je součástí seriálu spolu nesouvisejících příběhů, nazvaného, Ženy v přestrojení'a já jsem dostala tuto práci díky tomu, že žena, která měla číst romány Christiny Bellové, dostala roli v - Už to mám, řekl Curtis Hamilton.
Es ist Teil einer Serie von Audio-Büchern mit dem Titel Women in Disguise, und ich habe diesen Job bekommen, weil die Frau, die die Romane von Christina Bell lesen sollte, eine Rolle in einer Alles klar, sagte Curtis.
- Odešel jsi už z toho seriálu?
- Bist du aus der Serie ausgestiegen?
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Seznam epizod seriálu Simpsonovi
|
Liste der Simpsons-Episoden
|
Seznam epizod seriálu Futurama
|
Liste der Futurama-Episoden
|
Seznam epizod seriálu Přátelé
|
Liste der Friends-Episoden
|
Seznam postav seriálu Simpsonovi
|
Figuren aus Die Simpsons
|
Seznam epizod seriálu Stargate Atlantis
|
Liste der Stargate-Atlantis-Episoden
|
Seznam epizod seriálu Hvězdná brána
|
Liste der Stargate-Kommando-SG-1-Episoden
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit seriálu
91 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Seznam dílů seriálu Griffinovi
Seznam dílů seriálu Torchwood
Seznam dílů seriálu Chirurgové
Grey’s Anatomy/Episodenliste
Seznam dílů seriálu Království
Seznam dílů seriálu Pokémoni
Pokémon (Anime)/Episodenliste
Seznam dílů seriálu Bleach
Bleach (Anime)/Episodenliste
Seznam dílů seriálu Inuyasha
Seznam dílů seriálu Simpsonovi
Die Simpsons/Episodenliste
Seznam dílů seriálu Alias
Alias – Die Agentin/Episodenliste
Seznam epizod seriálu Hung
Hung – Um Längen besser/Episodenliste
Seznam dílů seriálu Merlin
Merlin – Die neuen Abenteuer/Episodenliste
Seznam epizod seriálu Svatyně
Sanctuary – Wächter der Kreaturen/Episodenliste
Seznam dílů seriálu Svatyně
Sanctuary – Wächter der Kreaturen/Episodenliste
Seznam dílů seriálu Mentalista
The Mentalist/Episodenliste
Seznam dílů seriálu Čarodějky
Charmed – Zauberhafte Hexen/Episodenliste
Dostal nabídku do seriálu.
Ihm wurde heute 'ne Fernsehsendung angeboten.
Ich hol mir jetzt einen Pilotfilm!
Jako v televizním seriálu.
Wir sollten irgendso'ne Seifenoper spielen.
Ich mach was über die neue TV-Staffel.
Seznam postav seriálu Simpsonovi
Seznam dílů seriálu Skins
Skins – Hautnah/Episodenliste
Xena – Die Kriegerprinzessin/Episodenliste
Seznam dílů seriálu iCarly
Seznam dílů seriálu Futurama
Seznam dílů seriálu Angel
Angel – Jäger der Finsternis/Episodenliste
Seznam dílů seriálu Přátelé
Hraju v úspěšným seriálu.
Bei mir läuft jetzt alles wie geschmiert.
Ich war in einer Seifenoper.
So, jetzt zurück zu der Show.
- Ist das die Schwarzwaldklinik?
Seznam postav seriálu Star Trek
Figuren im Star-Trek-Universum
Seznam dílů seriálu Kutil Tim
Hör mal wer da hämmert/Episodenliste
Seznam dílů seriálu Dr. House
Seznam dílů seriálu Black Books
Black Books/Episodenliste
Seznam dílů seriálu Zoufalé manželky
Desperate Housewives/Episodenliste
Seznam dílů seriálu Prolhané krásky
Pretty Little Liars/Episodenliste
Seznam epizod seriálu Stoupenci zla
The Following/Episodenliste
Seznam dílů seriálu Pravá krev
Seznam dílů seriálu Ally McBealová
Ally McBeal/Episodenliste
Seznam dílů seriálu Na parket!
Shake It Up – Tanzen ist alles/Episodenliste
Seznam dílů seriálu Gilmorova děvčata
Gilmore Girls/Episodenliste
Seznam dílů seriálu Perníkový táta
Breaking Bad/Episodenliste
Seznam dílů seriálu Agenti S.H.I.E.L.D.
Marvel’s Agents of S.H.I.E.L.D./Episodenliste
Seznam dílů seriálu Pán času
Seznam dílů seriálu Upíří deníky
Vampire Diaries/Episodenliste
Seznam dílů seriálu Vychovávat Hope
Raising Hope/Episodenliste
Seznam dílů seriálu Hvězdná brána
Stargate – Kommando SG-1/Episodenliste
Seznam dílů seriálu Veronica Mars
Veronica Mars/Episodenliste
Jako z pitomého Disney seriálu.
Es war wie in einem Disneyfilm.
Nechce hvězda seriálu něco většího?
Will der Star seiner eigenen Fernsehshow nicht etwas Größeres?
Ze seriálu Hercules drtič lebek.
Aus Herkules, der Schädelspalter, Staffel eins.
Nejela by sem kvůli seriálu.
Betty ist nicht wegen einer Soap Opera hier.
Zabili mou roli v seriálu.
Die haben mir meine Serienrolle gestrichen.
Teď hraju v seriálu, Marku.
Bei mir läuft alles wie am Schnürchen, Mark.
Melodie ze seriálu o maloměstě!
Seznam dílů seriálu Kriminálka Miami
Seznam dílů seriálu Stoupenci zla
The Following/Episodenliste
Seznam dílů seriálu Lovci duchů
Supernatural/Episodenliste
Seznam dílů seriálu Kyle XY
Seznam dílů seriálu Mad Men
Seznam dílů seriálu Knight Rider
Knight Rider/Episodenliste
Seznam dílů seriálu Městečko záhad
Willkommen in Gravity Falls/Episodenliste
Seznam dílů seriálu Odložené případy
Cold Case – Kein Opfer ist je vergessen/Episodenliste
Seznam dílů seriálu Černá listina
The Blacklist/Episodenliste
Vyhodili Charlieho z toho seriálu.
Sie haben Charlie heute aus dem Pilot gefeuert.
Obsazení seriálu "Přátelé" je pěkné.
Die Darsteller in Friends sind hübsch.
Děsíš nám hlavní herečku seriálu.
Ich nenn ihn Dr. Schwanz.
To máte z nějakého seriálu?
Wo hast du das gelernt? Seifenoper?
- Teď hraju v hitovým seriálu.
- Ich bin jetzt bei einer Fernsehshow.
- Slyšel jsi o mým seriálu?
- Schon von meinem Pilotfilm gehört?
Elegantní zločinec z nedělního seriálu.
Ein eleganter Verbrecher in einer Fortsetzungsgeschichte.
Vždyť jsem hvězda toho seriálu!
Ich bin der Star der Show!
Jako v seriálu Mistři hazardu.
Wie bei Ein Duke kommt selten allein.
Tak a teď už konec televizního seriálu.
Aber das war jetzt genug Seifenoper.
Seznam dílů seriálu Kriminálka New York
Seznam epizod seriálu Taková moderní rodinka
Modern Family/Episodenliste
Seznam dílů seriálu Austin a Ally
Austin & Ally/Episodenliste
Seznam dílů seriálu Big Time Rush
Big Time Rush/Episodenliste
Seznam dílů seriálu Bratři a sestry
Brothers & Sisters/Episodenliste
Seznam dílů seriálu Liv a Maddie
Liv und Maddie/Episodenliste
Seznam dílů seriálu Městečko South Park
Seznam dílů seriálu Hvězdná brána: Hluboký vesmír
Stargate Universe/Episodenliste
Seznam dílů seriálu Odpočívej v pokoji
Six Feet Under – Gestorben wird immer/Episodenliste
Seznam dílů seriálu Čarodějnice školou povinné
Eine lausige Hexe/Episodenliste
Seznam dílů seriálu Sex ve městě
Sex and the City/Episodenliste
Seznam dílů seriálu Sladký život na moři
Zack & Cody an Bord/Episodenliste
Seznam dílů seriálu Hra o trůny
Game of Thrones/Episodenliste
Seznam dílů seriálu Útěk z vězení
Prison Break/Episodenliste
Seznam dílů seriálu Pes a jeho blog
Hund mit Blog/Episodenliste
Seznam dílů seriálu Buffy, přemožitelka upírů
Buffy – Im Bann der Dämonen/Episodenliste
Seznam dílů seriálu Spongebob v kalhotách
SpongeBob Schwammkopf/Episodenliste
Seznam epizod seriálu Tělo jako důkaz
Body of Proof/Episodenliste
Seznam dílů seriálu Kriminálka Las Vegas
Je to jako v seriálu Všeobecná nemocnice.
Das ist ja wie bei "General Hospital".
Nebyla to ona v tom TV seriálu?
Hey, war sie das nicht, im TV?
V předchozích dílech seriálu Life UneXpected:
Bisher bei Life Unexpected.
Chlape, já vyrostl na seriálu chips.
Alter, ich bin mit chips aufgewachsen.
Jsi jak lidská verze seriálu Geraldo.
Du bist wie eine menschliche Folge von Geraldo.