Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Víte Johne, vaše jméno bylo v užším seznamu kandidátů.
du weisst doch joh deine name war auf der kleinen liste.
Na seznamu byly ještě dvě.
da waren noch zwei weiteren namen auf der liste.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Terbutryn je do tohoto seznamu zařazen pro typy přípravků 7, 9 a 10.
Terbutryn ist in dieser Liste für die Produktarten 7, 9 und 10 aufgeführt.
Ať se k seznamu dárců dostal kdokoli, musel se nabourat do počítače BOPRA.
Wer eine Liste der Spender wollte, musste sich in den BOPRA einhacken.
Chorvatsko by proto mělo být zahrnuto do seznamu uvedeného v příloze I rozhodnutí 2006/766/ES.
Daher sollte Kroatien in die Liste in Anhang I der Entscheidung 2006/766/EG aufgenommen werden.
Měli bychom je přidat do seznamu věcí, které minimalizují naši radost?
Sollen wir sie gleich in die Liste der Dinge aufnehmen, die unsere Freude mindern?
Maďarsko by proto mělo být zahrnuto do seznamu uvedeného v příloze II rozhodnutí 2008/185/ES.
Demzufolge sollte Ungarn in die Liste des Anhangs II der Entscheidung 2008/185/EG aufgenommen werden.
Litujeme, že vaše složka bude prenesena do neaktivního seznamu.
Wir bedauern, dass Ihre Akte in die Liste der Inaktiven kommt.
Irsko by proto mělo být zahrnuto do seznamu uvedeného v příloze II rozhodnutí 2008/185/ES.
Demzufolge sollte Irland in die Liste des Anhangs II der Entscheidung 2008/185/EG aufgenommen werden.
Napiš si novou rubriku do svého seznamu.
Schreib's doch gleich als neue Rubrik in deine Liste rein.
Polsko a Španělsko by proto měly být zahrnuty do seznamu uvedeného v příloze II rozhodnutí 2008/185/ES.
Demzufolge sollten Polen und Spanien in die Liste des Anhangs II der Entscheidung 2008/185/EG aufgenommen werden.
Dívka a její dva mladí přátelé se zařadili do seznamu zavražděných za záhadných okolností útočníkem, který používá nože a sekery, aby usmrcoval své oběti se stále se zvyšující brutalitou.
Die drei Leichen wurden erst vor wenigen Stunden entdeckt. Die Frau und die zwei Männer reihen sich in die Liste der Opfer ein welche auf mysteriöse Art von einem brutalen Angreifer umgebracht wurden
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Tak například se schyluje k dalším sanacím, přičemž na prvním místě seznamu figuruje Portugalsko.
Zunächst wird es weitere Rettungspakete geben, wobei Portugal ganz oben auf der Liste steht.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
/Že jsi na seznamu nejvíce hledaných osob Interpolu,
Ok, du bist auf Interpols Liste der Meistgesuchten.
Počet potenciálních příjemců předmětné podpory by se tak oproti původnímu seznamu snížil na polovinu.
Deshalb dürfte sich die ursprüngliche Zahl der möglichen Begünstigten auf der Liste verringert haben.
Ezra je na jejím seznamu smrti a ona nemíjí.
Ezra steht auf ihrer Liste und sie irrt sich.
pocházejí ze třetích zemí, které jsou uvedeny na seznamu v příloze XI části I;
Sie stammen aus Drittländern, die auf der Liste in Anhang XI Teil I stehen;
Dobře, to je číslo 5 na našem seznamu.
Ok, das ist Nummer fünf auf unserer Liste.
Pane předsedající, v dnešní době je příjemné být první na jakémkoliv seznamu.
Herr Präsident, es ist schön, heutzutage ganz oben auf irgendeiner Liste zu sein.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Kvůli bezpečnostním obavám každý musí být na seznamu dostat.
Aus Sicherheitsgründen haben nur Personen auf der Liste Zutritt.
Na návrh členského státu nebo Komise přijme Rada v případě potřeby úpravy seznamu, který je obsažen v příloze I.“
Der Rat nimmt auf Vorschlag eines Mitgliedstaats oder der Kommission falls erforderlich Änderungen an der Liste in Anhang I vor.“
- Ano, miláčku. Budou první na seznamu.
- Ich weiß, stehen oben auf der Liste.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit seznamu
1570 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
-Chybějící GT40 ze seznamu.
Der GT40, der bei der Ladung fehlte.
Potřebuju něco ze seznamu.
Ich brauche eine Unterkategorie.
Ist sie als Wählerin registriert?
Ich sehe im Telefonbuch nach.
- Sein Name wird gestrichen.
- Sie stehen auf der Besucherliste.
byla na seznamu bestselerů.
Es war auf der Bestsellerliste.
Steht er auf der Gästeliste?
Sie sind die Einzige auf der Passagierliste.
Schauen Sie ins Telefonbuch!
- Přihodím to do seznamu.
Wir stehen beide im Telefonbuch.
Schau im Telefonbuch nach.
Ich stehe jetzt im Telefonbuch.
Koukněte do seznamu pasažérů.
Überprüfen Sie die Passagierliste.
Jsem na seznamu ambasády.
Ich bin in der Besucherliste der Botschaft.
Jsou na seznamu cestujících.
Sie stehen definitiv auf der Passagierliste.
Zbytek vašeho seznamu klienů.
- Den Rest Ihrer Klientenliste.
Den nächsten Namen auf der Blacklist.
Er steht in der Ehrenliste.
- Die steht im Telefonbuch.
Sie stehen auf meiner Rückrufliste.
Er ist in der engeren Auswahl.
- Jsem na seznamu pozvaných.
Ich stehe auf der Gästeliste.
nikdo ze seznamu teroristů,
Irgendwelche Lücken in der Terroristen-Überwachungslisten
- Nebyl na seznamu hostů.
- Er stand nicht auf der Gästeliste.
Jsem v telefonním seznamu.
Die Nummer ist im Rolodex.
Die Vorzüge sind hier gelistet.
Du stehst ganz oben für das Drehbuch.
Jsem na seznamu, slečínko.
Ich steh auf der Gästeliste, Baby.
Es steht nicht im Ladungsverzeichnis.
Wer ist auf der Passagierliste?
- Jste v telefonním seznamu?
- Sie stehen im Telefonbuch?
Jsem na seznamu príjemcu.
Ich stehe auf der Spenderliste.
- "Zabořit nos do seznamu"?
- "Die Nase ins Branchbuch"?
- Du stehst nicht unter "Dagbladet".
Jste v telefonním seznamu?
Stehen Sie im Telefonbuch?
- Jsou na seznamu cestujících.
- Sie stehen auf der Passagierliste.
- Promiňte, nejste na seznamu.
- Sie stehen nicht auf der Gästeliste.
Telefonem. Nebyla v seznamu.
Ich hab' angerufen, sie war nicht registriert.
- Na seznamu cestujících.
- An der Passagierliste der 747.
Da gibt es so eine die Broschüre.
Wir nehmen dich von der Verkaufsfläche.
- Sie steht im Telefonbuch.
Ihr beide steht auf der Todesliste.
Er steht auf keiner meiner Listen.
Není na seznamu cestujících.
Und sie war nicht im Flugzeug.
Sie stand nicht auf der Gästeliste.
Der nächste Name auf der Blacklist.
Sie waren nicht unter den Namen.
Přidá položky ze seznamu skladeb do seznamu médií% 1
Fügt Einträge der Wiedergabeliste zur %1 Wiedergabeliste hinzu
-Vím, že peníze jsou na seznamu, ale ne navrchu seznamu.
Ich weiß, dass wir auch Geld brauchen, aber das ist jetzt nicht das Wichtigste.
Spustit opravu obrázků ze seznamu
Start der Korrektur der aufgezählten Bilder
Přeskočit v seznamu skladeb zpět
Voriges Stück in der Wiedergabeliste
Přeskočit v seznamu skladeb vpřed
Nächstes Stück in der Wiedergabeliste
přidá soubory do seznamu médií
Fügt Dateien der Wiedergabeliste hinzu
Přidá URL do seznamu médií
Fügt eine Datei aus dem Internet der Wiedergabeliste hinzu
Chyba při stahování seznamu složek
Fehler beim Herunterladen der Ordnerliste
Jméno zobrazené v seznamu účtů
Name, der in der Zugangsliste angezeigt wird.
ze seznamu kandidátů navržených Komisí
aus einer von der Kommission vorgeschlagenen Bewerberliste ausgewählt und
Luigi Cocilovo k hlasovacímu seznamu.
Luigi Cocilovo über die Abstimmungsliste.
Při prohlížení seznamu nastala chyba.
Die Masterbrowser benötigen Autentifizierung, um die Browseliste bekanntzugeben
Přidat položku do seznamu kategorií
Fügt den Eintrag zur Kategorienliste hinzu
Odstranit protokol ze seznamu propojení.
Protokoll aus der Verknüpfungsliste entfernen.
[Zadat do mého seznamu úkolů]
[Einladung in meine Aufgabenliste übernehmen]
[Zadat do mého seznamu úkolů]
[Antwort in meine Aufgabenliste übernehmen]
Ta na seznamu hostů není.
Sie ist nicht auf der Gästeliste.
- Ještě mě mají na seznamu.
- Ich bin immer noch im Verteiler.
Ještě ani není na seznamu.
Es wird noch nicht mal angeboten.
Nejsi v mém seznamu kontaktů.
Du bist nicht in meiner Kontaktliste.
- Má v seznamu mnoho přátel.
- Sie hat viele Freunde aufgelistet.
- Je to na lodním seznamu.
- Steht alles im Ladungsverzeichnis.
Najdeš mě v telefonním seznamu.
Ich stehe im Telefonbuch.
Další z našeho bankovního seznamu.
- Der nächste von unserer Geldautomatenliste.
Seine Nummer ist im Buch.
Nějakého Libanonce ze seznamu překupníků.
Einen Libanesen auf unserer Dealerliste.
- Und im Telefonbuch stehen wir auch.
- Tvoje máma je v seznamu.
- Deine Mutter steht im Telefonbuch.
Jste na seznamu jako kontakt.
Sie sind als Kontakt gelistet.
Tolik tedy k našemu seznamu.
Gut, das reicht fürs Erste.
Vyškrtli ho ze seznamu svědků.
Er steht nicht mehr auf ihrer Zeugenliste.
Ich bin auf der Ersatzliste.
Er ist unter "Notfall" gespeichert.
Hele podívej se do seznamu.
Hey, öffne die Gefangenenliste.
Sie hat mich im Telefonbuch gefunden.
Pošli ho dalšímu ze seznamu.
Schick's an den Nãchsten.
Který není na schváleném seznamu.
Nejspíš bude v telefoním seznamu.
- Ich seh mal im Adressbuch nach.