Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Gregor wollte auch helfen - zur Rettung des Bildes war noch Zeit -, er klebte aber fest an dem Glas und mußte sich mit Gewalt losreißen;
Řehoř chtěl také pomoci - na záchranu obrazu byl ještě čas -; přilepil se však pevně ke sklu a jen násilím se odtrhl;
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "sich festkleben"
1 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Das moderne Zerrbild von Thomas Jeffersons Partei, an der Sie festkleben wie ein Blutegel, nennt sich frecherweise Demokratische Partei.
Současná parodie politické organizace Thomase Jeffersona, ke které jste se přicucl jako klíště, má tu nestoudnost si říkat Demokratická strana.
Das eigentliche Problem besteht darin, dass die Wiederbelebung der deutsch-französischen Freundschaft sich eher auf eine pro-europäische Agenda stützen sollte, statt dass jeder von beiden einfach an schlechten nationalen Gewohnheiten festkleben bleibt.
Skutečným problémem je, že oživení francouzsko-německého spojenectví musí být založeno na proevpropské agendě, a nikoli na tom, že každá země bude lpět na svých národních zlozvycích.
Korpustyp:
Zeitungskommentar