Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Daddy hat dich davor gesehen.
Tatínek tě viděl, jak se na něho díváš.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit sich sehen
11 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Jenom se rozhlédni kolem.
Všichni bratři vypadají stejně.
Kde bere všechny peníze aby tohle živil?
Dr. Hodginsi, podívej se kolem sebe.
Podle mě jsou to ty jednoduché volby.
Podívejte se přes rameno.
Jen se na sebe podívejte.
Jedním slovem, buďte na očích.
Podívejte se kolem, na sebe.
Sehen Sie sich um, was sehen Sie?
Rozhlédněte se. Co vidíte?
Sehen Sie sich Italien an, sehen Sie sich Lampedusa an.
Podívejte se na Itálii, podívejte se na Lampedusu.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Es kann sich sehen lassen!
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
- Dobrá, tak tedy souhlasím.
Podívejte, jak to tady vypadá.
Sehen Sie sich Ihre Tochter.
Podívejte se na svoji dceru.
Myslíte, že jste hrdinové?
- Sehen Sie sich selbst so?
- Vážně se takhle vidíte?
Podívejte na toho ďáblíka.
Sehen Sie sich um, Pille.
Rád bych slyšel váš názor.
A teď se na sebe podívejte.
- Sehen Sie sich vor, Prediger.
- Dej si pozor, kazateli.
- Přesně, jen se podívej.
Podívej se kolem sebe, Copelande.
- se na tohle nepodíváte.
Sehen Sie sich selbst heiraten?
Prostě jestli si ji třeba chceš vzít?
Pojďte se na něco podívat.
- Sehen Sie sich doch um!
- Koukněte se, jak to tu vypadá.
Pojd' se na něco kouknout.
Ale podívejte se kolem sebe!
Raději by ses měl podívat.
- Nun, sehen Sie sich um.
Pojd'te se na něco podívat.
- Nein, sehen Sie sich an.
Ne, vy se na sebe podívejte.
Podívejte se na sebe teď.
- Sehen Sie sich doch an.
- Sehen Sie sich doch an.
Sehen Sie sich als Lesbe?
A pokud si vyskočila, bylo to na lesbu?