Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=sittsam&lang=l1
linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
sittsam cudný 1
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

10 weitere Verwendungsbeispiele mit "sittsam"

2 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

"Bürger für sittsame Unterhaltung".
Občané za slušnou zábavu.
   Korpustyp: Untertitel
Du hast elegant und sittsam gesagt.
Říkalas stylové a rezervované.
   Korpustyp: Untertitel
Kleidung sollte sittsam und elegant sein.
Vaše garderóba zůstane cudná a elegantní.
   Korpustyp: Untertitel
Ist sie nicht ein sittsames Fräulein?
Že je to skromná mladá dívka?
   Korpustyp: Untertitel
Wir sind von "Bürger für sittsame Unterhaltung", Mr. Woolsey.
Jsme z Občanů za slušnou zábavu.
   Korpustyp: Untertitel
Nein, Pilger, lege nichts der Hand zuschulden für ihren sittsam-andachtvollen Gruß.
Poutníku, tvá ruka nemá viny žádné, já její zbožnou něhu cením.
   Korpustyp: Untertitel
Nein Pilger, lege nichts der Hand zuschulden, Für ihren sittsam-andachtsvollen Gruss.
Křivdíš své ruce, poutníku můj milý, vždyť poutá moji ruku oddaně.
   Korpustyp: Untertitel
Arme Marion Crane, so angespannt, seriös, sittsam und korrekt. Die perfekte, unantastbare, unbefleckte Miss Crane.
Marion Crane, vždy tak striktní, tak slušná, tak upravená a tak spořádaná a dokonalá.
   Korpustyp: Untertitel
Ich weiß, es ist unser erstes Date, du musst dich sittsam zeigen, aber wenn du mich zum Sex einlädst, dann sag nicht "Tee" sondern "Sex".
Hele, Lucy, vím, že je to naše první rande a musíš být upejpavá, ale když mě chceš pozvat na sex, neříkej "čaj". Řekni "sex".
   Korpustyp: Untertitel
In Anbetracht all der schmutzigen Dinge, die du in der letzten Stunde zu mir gesagt hast, war das unerwartet freundlich und sittsam.
Když zvážím všechny ty sprosté věci, co jsi v poslední hodině řekla, tak tohle bylo neuvěřitelně milé.
   Korpustyp: Untertitel