Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
- Děláš skicu pro každý set kostí?
Du fertigst für jeden Satz Überreste eine Skizze an?
Německá fototéka obsahuje tisícovky fotografií, pohlednic a skic od významných fotografů, napříč stoletími:
In der Deutschen Fotothek finden sich tausende Fotografien, Karten, Skizzen etc. aus verschiedensten Jahrhunderten von bedeutenden Fotografen:
Právě jsem se určuje že poslal Gaspar zprávu prostřednictvím skic.
Ich hatte gerade festgestellt, dass sie Gaspar Nachrichten mit Hilfe der Skizzen schickte.
Také jsem připravil několik skic z mužů, jsem přesvědčena, že může pracovat s.
Ich habe ebenfalls ein paar Skizzen der Männer angefertigt, von denen ich glaube, dass er mit ihnen arbeitet.
A já byl jen kluk z Missouri se skicou Mickeyho.
Ich war nur ein Junge aus Missouri mit einer Skizze von Mickey.
Je to skica. Musím na tom ještě zapracovat.
Es ist eine Skizze, ich muss noch daran arbeiten.
Někdo chce vidět moje skicy a...... mohlobyto dostvyněst.
Ein paar Leute wollen meine Skizzen sehen es wäre eine gute Kommission.
Hned si doma udělám skicu.
Ich mache gleich eine Skizze.
Říkají mi Skica, že kreslím.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
U vizuálních děl, včetně výtvarného umění, fotografií, ilustrací, designu, architektury, architektonických skic a dalších takových děl, která jsou obsažena v knihách, odborných časopisech, novinách a časopisech nebo jiných dílech:
für visuelle Werke, einschließlich Werke der bildenden Künste, Fotografien, Illustrationen, Design- und Architekturwerke sowie deren Entwürfe und sonstige derartige Werke, die in Büchern, Zeitschriften, Zeitungen und Magazinen oder anderen Werken enthalten sind:
Ich hab Entwürfe in meinem Spind.
Raná skica Saturna požírajícího svého syna.
Ein früher Entwurf für "Saturn, einen seiner Söhne verschlingend".
6 weitere Verwendungsbeispiele mit "skica"
19 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Říkají mi Skica, že kreslím.
…vydala skica možného podezřelého v tomto případě.
Es wurde eine mögliche Verdächtige skizziert.
Jediným problémem je, skica umělec je nemocný.
Das Problem ist nur, dass der Phantombildzeichner krank ist.
Nakreslená skica něčeho, co připomíná Dextera Morgana?
Oh, Sie könnten es feststellen.
Všechny sociální systémy jsme vložili na místě jsou pouhá skica.
Wir kamen bisher über ein rudimentäres Verständnis nicht hinaus.
Je tam skica nemocnice, kterou bude táta potřebovat pro prezentaci.
Da liegt eine Konzeptzeichnung für das Krankenhaus, die dein Vater für seine Präsentation braucht.