6 Verwendungsbeispiele mit "sklánět se"
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
sklánět se nebo často se otáčet
in kurzem Wechselrhythmus Bücken/Drehen
A nebudu se sklánět před tvými výhrůžkami.
- Und ich werde mich Euren Drohungen nicht beugen.
Předvedu jim spravedlnost svojí vlasti. Budou se sklánět před bouchačkou.
Ich werde ihnen das Recht hier im Land schon beibringen mit meiner Knarre!
Už se nebudeme před nikým sklánět jako otroci.
Wir beugen uns nicht länger vor irgendjemandem als Sklaven.
Slunce se začalo sklánět k západu, když Santiagovo srdce vydalo varovné znamení.
Die Sonne war bereits am Untergehen, als das Herz des Jünglings Gefahr anzeigte.
Sám víte, že v době, kdy se i ty nejsilnější evropské ekonomiky musí sklánět před požadavky nezodpovědného a stále nebezpečnějšího finančního sektoru, žádný členský stát nemůže tento program sám změnit.
Sie wissen, dass kein Mitgliedstaat in einer Zeit, in der selbst die stärksten Volkswirtschaften in Europa sich den Forderungen eines unverantwortlichen und zunehmend gefährlichen Finanzsektors beugen müssen, diese Agenda allein ändern kann.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte