Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
úplné vozidlo stojí na sklopné plošině se zajištěnými závěsy a je pomalu sklápěno do nestabilní rovnovážné polohy.
Das vollständige Fahrzeug steht mit blockiertem Fahrwerk auf der Kipp-Plattform und wird langsam in seine instabile Gleichgewichtslage gekippt.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
…a bylo to jako by se podlaha začala sklápět a já jsem nemohl udržet rovnováhu.
Und dann war es, als ob der Boden sich neigte, und ich verlor das Gleichgewicht.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Přístroj lze sklápět a monitor lze otáčet.
Das Gerät kann zusammengeklappt und sein Monitor gedreht werden.
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "sklápět"
5 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Přístroj lze sklápět a monitor lze otáčet.
Das Gerät kann zusammengeklappt und sein Monitor gedreht werden.
…a bylo to jako by se podlaha začala sklápět a já jsem nemohl udržet rovnováhu.
Und dann war es, als ob der Boden sich neigte, und ich verlor das Gleichgewicht.
Pohyblivé opěrky rukou se musí sklápět do polohy paralelní s opěradlem sedadla, a umožňovat tak volný přístup k sedadlu a případným sousedním vyhrazeným sedadlům.
Bewegliche Armlehnen müssen in eine Position parallel zur Rückenlehne geklappt werden können, um den uneingeschränkten Zugang zum Sitz oder zu angrenzenden Vorrangsitzen zu ermöglichen.