Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Ale tohle nemůže sklapnout, protože moje tvář je známá.
Aber das klappt nicht, weil jeder mein Gesicht kennt.
-Potřebuju, abys sklapnul.
Jetzt halt endlich mal die klappe.
16 weitere Verwendungsbeispiele mit "sklapnout"
27 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Sednout, sklapnout, žádný kecy.
Setzen sie sich, seien sie still und nicht so unhöflich.
Mohli byste už konečně sklapnout?
Seid doch bitte einfach mal ruhig!
Můžeš sklapnout, ty malej úchyláku?
- Halt die Klappe, du kleiner, perverser Scheißer.
Takže celou dobu stačilo třikrát sklapnout podpatky?
Du meinst, ich hätte die ganze Zeit nur die Hacken zusammenschlagen brauchen?
Je to můj brácha, tak koukej sklapnout.
Musel ses vypořádat s mnohem většími problémy. Měl bych sklapnout.
Du hattest weitaus größere Dinge, mit denen du klarkommen musstest.
Ale tohle nemůže sklapnout, protože moje tvář je známá.
Aber das klappt nicht, weil jeder mein Gesicht kennt.
Můžeš prostě někdy sklapnout na jednu zasranou vteřinu?
Kannst du mal für eine verdammte Sekunde anhalten?
Nemůžeš sklapnout a být aspoň na chvilku můj hrdina?
Und seine Hände waren so ruhig. Das Blut floss überallhin.
Chce se čumět na fotbal a ty ne a ne sklapnout.
Er will das wichtige Spiel sehen, und du quatscht ihn voll.
Mohlo by to zafungovat stejně jako operace. Sklapnout ty špatné cévy.
Könnte gleich gut wie eine Operation funktionieren und hält die schlechten Blutgefäße verschlossen.
Tento ožrala už musí sklapnout, nebo bude chrastit jako stará plechovka.
Dieser Säufer muss jetzt schweigen, sonst hört seine Leier nicht auf.
Ani zdaleka nejsi v pozici, abys mohla vyhrožovat. Past je hotová. Napjatá, připravená sklapnout.
Mitternacht und mein Tod ist nur Stunden entfernt, als ich die erste Überraschung in 18 Monaten kriege.
A modlí se, aby se dostal domů dřív, než stačí sklapnout čelisti.
Und betet, dass er ihn rausziehen kann, bevor der Kiefer zuschnappt.
Když budeš něco potřebovat, stačí.. sklapnout paty třikrát k sobě, jasný?
Wenn du etwas brauchst, schlage die Hacken dreimal zusammen, okay?