Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Je to slabá stránka textu, ale věřím a doufám, že ne závažná.
Das ist eine Schwäche, und ich hoffe und glaube, dass sie nicht ernst ist.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Vaše slabá stránka, kapitáne Kirku.
Ihre Schwäche, Captain Kirk.
Za předpokladu , že argument držitele rozhodnutí o registraci je opodstatněný a vědecky podložený a že tedy metoda měla pro zlepšení výtěžnosti zahrnovat ještě dodatečné pročištění vzorku , vyvstala slabá stránka tohoto argumentu -pak by totiž bylo možné zpochybnit výsledky u všech vzorků .
Angenommen , das Argument des MAH ist wissenschaftlich gültig und die Methode hätte somit einen zusätzlichen Reinigungsschritt zur Verbesserung der Wiederfindung umfasst , so bestand doch die Schwäche dieses Arguments darin , dass sämtliche Probenergebnisse folglich zu niedrig ausfallen könnten .
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "slabá stránka"
5 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Sie sind der schwache Punkt des Präsidenten.
Taneční stránka je vynikající, ale herecká je slabá.
Das Ballett ist hervorragend, aber nicht die Komödie.