Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Ne, tyto slabomyslné nápady oslabují naši důvěryhodnost a přesouvají těžiště ze správných účinných opatření, především z obchodování s právy na emise, ze zásady znečišťovatel platí a z jiných účinných metod.
Nein, diese Art idiotischer Ideen untergräbt unsere Glaubwürdigkeit und nimmt die Aufmerksamkeit von den richtigen und wirksamen Maßnahmen, nämlich dem Handel mit Emissionsrechten, dem Verursacherprinzip sowie anderen funktionierenden Methoden.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Stejně slabomyslné znamení jako každé jiné.
Ein idiotisches Zeichen wie alle anderen.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Co myslíš, že by lidé říkali na Prince Joeyho, králova slabomyslného, ale dobře smýšlejícího bratrance?
Was denkst du, wuerden die Leute halten von Prinz Joey, des Koenigs schwachsinniger aber gutmütiger Cousin?
Mami je Marion slabomyslná?
Mama, ist Marion schwachsinnig?
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Že zneužíval slabomyslné pacientky na ženském oddělení.
Und zwar, dass er geistesschwache Frauen sexuell missbraucht.
7 weitere Verwendungsbeispiele mit "slabomyslný"
10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
- No, ty jsi slabomyslný.
Připomínám, že jsem byl kdysi taky slabomyslný!
Bei Gelegenheit werd ich dich aufmuntern.
Proč, ty, natvrdlý, ztřeštěný, slabomyslný zelenáči.
Du dickschädliger, närrischer, dummer Grünschnabel.
Jste hluchý, vy těžce slabomyslný člověče?
Wo sind Ohren, großer Dummkopf!
-Saving slabomyslný vás všechny, že to, co dělám.
- Ich rette euch alle, ihr Pupnasen. lmmer noch nicht geschnallt?
Jakto, že měl jeho slabomyslný ošetřovatel té jeho zoologické zahrady takové štěstí?
Wieso hatte sein dämlicher Handlanger so viel Glück?
Tenhle chlápek je tak slabomyslný, že si myslí, že to přežije bez škrábnutí.
Dieser Typ ist high, er denkt, er kann das ohne einen Kratzer u:berieben.