Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Byl hned na místě, když byla zabita služebná.
Er war da, als die Magd getötet wurde.
Služebná prostírá lžičky na kafe společně se servisem na večeři.
Die Magd legt die Kaffeelöffel zum Essgeschirr.
A ty sám jsi tam musel být chvíli předtím, než byla zabita služebná.
Und Ihr müsst doch kurz vor dem Tod der Magd dort gewesen sein?
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Já jsem pouze Eve, Vaše služebná zde, a udělám co budu moct abych Vás potěšila..
Denn ich bin nur Eve, Eure Dienstmagd und gebe mein Bestes, um Euch zufrieden zu stellen.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Myslím to upřímně. Jste báječná žena a fantastická služebná, sláva vašim předkům. A myslím to vážně, z hloubi svého srdce.
Sie sind eine fantastische Hausangestellte, eine Ehre für Ihre Rasse, das sage ich aus tiefstem Herzen.
18 weitere Verwendungsbeispiele mit "služebná"
83 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Ja, und sie ist auch drin.
Deine alte Mädchenbediensteter, stimmt's?
- jako služebná ve středověku?
- wie eine Kellnerin im Mittelalter?
- Nejsem jeho služebná Uvidíme.
- Für den hole ich keine Milch!
- Služebná říkala, že hraješ tenis.
- Spielst du nicht Tennis?
Mimochodem nejste služebná, jak vidíte.
Außerdem ist es klar, dass Sie keine Dienstbotin sind.
Váš manžel Hugo a jeho služebná Moira.
Ihr Ehemann Hugo und Ihre Haushälterin Moira.
Myslel jsem, že jsi sekretářka nebo služebná.
Dachte, du wärst Sekretärin oder Begleiterin alter Damen.
Říkaly mu: "Služebná si objednává McCalluma."
Man nannte ihn: "McCallum zu Diensten!"
To byla služebná v první třídě.
Eine Putzfrau von der Spitze des Zugs.
Nevěřím, že jsi jen jeho služebná.
Sie hat sich verliebt, weil Sie ihn jeden Tag gesehen hat.
- Služebná říkala, že šla do města.
Die Angestellte sagte, sie sei in der Stadt.
Tvá cesta tě přece jen unavila. Nejsem tvoje služebná, Caesare.
Ihr seid ermüdet und wünscht, Euch zurückzuziehen.
Pokud tu s vámi nebude bydlet služebná, pro ten zadní pokoj se jistě najde nějaké uplatnění.
Natürlich, wenn Sie keine Pflege brauchen, kann dieses Hinterzimmer auch für viele andere Dinge verwendet werden.
Přerušte se, kdyby sem vešel někdo od vedle, dítě nebo služebná.
Unterbrechen Sie, wenn ein Nachbar, ein Kind oder ein Dienstbote kommt.
Ztratil jsem přehled až když se příští den ráno objevila služebná a našla vaši ženu v posteli s jejím milencem prostřílené kulkami kalibru 0, 38.
Warum fand dann die Putzfrau am nächsten Morgen Ihre Frau und deren Liebhaber ermordet vor? Durchsiebt von Kugeln des Kalibers 38!
Která mě vzhledem ke svým nedávným přetěžkým finančním problémům, požádala, jestli bych se neujala jejího postiženého koně, na kterého mě upozornila má opilecká služebná Max.
Sie hat mich, in Anbetracht ihrer sehr sehr schwierigen finanziellen Lage gebeten, ihr lädiertes Lieblings-Pferd aufzunehmen wie mir meine alkoholkranke Angestellte Max erzählt hat.