Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Vzhledem k takové prognóze zřejmě jen s deštníkem či slunečníkem nevystačíme.
Angesichts derartiger Prognosen bieten Regen- oder Sonnenschirme keinen Schutz mehr.
Nebo sto, s klobouky, botami a slunečníky?
Hunderte, mit passenden Hüten, Schuhen und Sonnenschirmen?
potahy nábytku, deštníků a slunečníků, u nichž tvoří textilní složky nejméně 80 % celkové hmotnosti;
Bezugsmaterial für Möbel, Regen- und Sonnenschirme mit einem Gewichtsanteil an textilen Teilen von mindestens 80 %;
Slyšel jsem, že ukradl dámě slunečník před Bohem a ostatními.
Hab gehört, er hat einer Lady den Sonnenschirm vor Gottes und anderen Augen geklaut.
Díly, ozdoby a příslušenství deštníků, slunečníků, vycházkových holí a podobných výrobků
Teile, Verzierungen und Zubehör für Regenschirme, Sonnenschirme, Gehstöcke und ähnliche Artikel
"Tak velký slunečník jsem ještě neviděl. "
"Einen so großen Sonnenschirm habe ich noch nie gesehen."
zboží kapitoly 95 (například deštníky a slunečníky mající povahu hraček).
Waren des Kapitels 95 (z. B. Regen- und Sonnenschirme, die den Charakter von Spielzeug haben).
Budu mít strašné problémy, jestli ztratím slunečník.
Hätte ich meinen Sonnenschirm verloren, hätte ich jetzt ein Problem.
Jednotlivosti ponechává na místních lidech, ale nabízí organizační rady, zapůjčuje grily a slunečníky a hradí pojištění zákonné odpovědnosti.
Sie überlässt die Einzelheiten den Menschen vor Ort, aber hilft mit organisatorischer Beratung, dem Verleih von Grills und Sonnenschirmen und übernimmt die öffentliche Haftpflichtversicherung.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Pít margarity pod slunečníkem na bílé písčité pláži?
Gemixte Margaritas trinken, unter einem Sonnenschirm an einem weißen Sandstrand?
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Deštníky a slunečníky; vycházkové hole, sedací hole, biče a podobné výrobky
Schirme; Stöcke, Peitschen und ähnliche Waren
Kolik jsi dal za ten černý krajkový slunečník?
Wie viel haben Sie für den schwarzen Schirm bezahlt?
Díly, ozdoby a příslušenství deštníků, slunečníků, vycházkových holí, sedacích holí a podobných výrobků
Teile, Ausstattungen und Zubehör für Schirme, Stöcke und ähnliche Waren
Dej sem ten slunečník, seňore.
Es hagelt ganz schön, wenn man den Schirm aufspannt, was?
Části, součásti, ozdoby a příslušenství deštníků, slunečníků, vycházkových holí, sedacích holí, bičů, jezdeckých bičíků a podobných výrobků
Teile, Ausstattungen und Zubehör für Schirme, Gehstöcke, Sitzstöcke, Peitschen, Reitpeitschen und ähnliche Erzeugnisse
Alláh říká: "Kdož používá slunečník, budiž mu sluncem požehnáno."
Und Allah sagte: "Will man mit einem Schirm schlichten, kann man ein schönes Gemetzel anrichten."
Kam jdeš s tím slunečníkem?
Wohin willst du mit dem Schirm?
Zaplatím vám oběd i ten slunečník.
Ich zahle ihr Essen und den Schirm.
Přeju si růžový slunečník.
Ich wünsch mir einen rosa Schirm.
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "slunečník"
25 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
A jako doplněk slunečník.
Ein Kleid, das seiner Trägerin herben Charme verleiht.
Pár lehátek, velký plážový slunečník, možná trochu dermaplastu na chemické popáleniny a myslím, že jsme právě našli prima místo na dovolenou.
Ein paar Liegestühle, ein großer Strandschirm, Dermaplast für die chemischen Verbrennungen, und das hier könnte ein neuer Urlaubsort werden.