Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=směrový&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
směrový gerichtet 6
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

směrovýgerichtet
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Akustický výkon směrového zdroje zvuku pro každý konkrétní zdroj se obecně vypočítá takto:
Generell errechnet sich die gerichtete Schallleistung für jede spezifische Quelle wie folgt:
   Korpustyp: EU
Akustický výkon směrového zdroje zvuku na metr a kmitočtové pásmo ze všech vozidel projíždějících každý úsek kolejí na koleji typu (j) je definován:
Die gerichtete Schallleistung je Meter je Frequenzband aller in jedem Streckenabschnitt auf dem Gleistyp (j) vorbeifahrenden Fahrzeuge wird ermittelt
   Korpustyp: EU
Hlukové emise dopravního toku jsou reprezentovány liniovým zdrojem, který je charakterizován svým akustickým výkonem směrového zdroje zvuku na metr a kmitočet.
Die Schallemission eines Verkehrsflusses wird durch eine Quellenlinie dargestellt, die durch ihre gerichtete Schallleistung je Meter pro Frequenz gekennzeichnet ist.
   Korpustyp: EU
Tyto deskriptory odpovídají vlastnostem vozidla, které mají vliv na akustický výkon směrového zdroje připadající na délku jednoho metru ekvivalentního modelového liniového zdroje.
Diese Deskriptoren entsprechen den Eigenschaften des Fahrzeugs, die die akustische gerichtete Schallleistung je Meter Länge der modellierten äquivalenten Quellenlinie beeinflussen.
   Korpustyp: EU
Pro výpočet akustického výkonu směrového zdroje zvuku na metr (vstup do části umožňující šíření hluku) vznikajícího v důsledku průměrné skladby dopravního provozu na j-tém úseku koleje se použije:
Zur Berechnung der gerichteten Schallleistung je Meter (Eingabe in den Verbreitungsteil) ausgehend vom durchschnittlichen Verkehrsmix auf dem j-ten Streckenabschnitt wird folgende Gleichung verwendet:
   Korpustyp: EU
Hlukové emise dopravního toku na každé koleji jsou reprezentovány souborem dvou liniových zdrojů, který je charakterizován svým akustickým výkonem směrového zdroje zvuku na metr a kmitočtové pásmo.
Die Schallemission eines Verkehrsflusses auf jedem Gleis ist durch jeweils zwei Quellenlinien darzustellen, die durch ihre gerichtete Schallleistung je Meter je Frequenzband gekennzeichnet sind.
   Korpustyp: EU

11 weitere Verwendungsbeispiele mit "směrový"

8 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Směrový radiozaměřovač
Radiokompass
   Korpustyp: Wikipedia
Směrový sloupek
Leitpfosten
   Korpustyp: Wikipedia
Proto používáme směrový čísla.
Darum haben wir Vorwahlnummern.
   Korpustyp: Untertitel
Říká se tomu směrový výbuch.
Wird auch Richtladung genannt.
   Korpustyp: Untertitel
Už funguje ten směrový mikrofon?
Ist das Mikro einsatzbereit?
   Korpustyp: Untertitel
Umístil jsem směrový mikrofon poblíž altánku.
Ich hab' ein Richtmikrofon neben der Bühne aufgestellt.
   Korpustyp: Untertitel
To byl náš poslední směrový zážeh.
Das war die letzte Navigationsschubdüse.
   Korpustyp: Untertitel
Kupte si lepší vybavení. Směrový mikrofon. A kde to půjde, dělejte rozhovory.
Kaufen Sie sich eine bessere Ausrüstung und machen Sie Interviews.
   Korpustyp: Untertitel
Když zúžíme rozsah pro vysílání v pásmu E, tak se nám snad podaří spočítat směrový vektor.
Wenn wir den Scanfokus beschränken, könnten wir einen Richtungsvektor berechnen.
   Korpustyp: Untertitel
mezinárodní směrový kód země (MCC) mezinárodní identifikace mobilního účastníka (IMSI) uložený na SIM kartě, kterou příjemce používá;
der Mobilfunk-Ländercode (Mobile Country Code — MCC) der Internationalen Mobilfunk-Teilnehmerkennung (International Mobile Subscriber Identity — IMSI), der auf der von dem Dienstleistungsempfänger verwendeten SIM-Karte (Teilnehmer-Identifikationsmodul — Subscriber Identity Module) gespeichert ist;
   Korpustyp: EU
„Vztažnou osou“ se rozumí charakteristická osa světelného signálu určená výrobcem světlometu/svítilny a užívaná jako směrový údaj (H = 0°, V = 0°) pro úhly pole při fotometrických měřeních a při montáži světlometu nebo svítilny na traktor;
„Bezugsachse“ die das Lichtsignal kennzeichnende Achse, die vom Leuchtenhersteller bestimmt wird und als Bezugsrichtung (H = 0°, V = 0°) für die Winkel bei den photometrischen Messungen und beim Anbau an der Zugmaschine dient;
   Korpustyp: EU