Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=sněť&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
sněť Brand 1
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


sněť slezinná Milzbrand 8

sněť slezinná Milzbrand
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

sněť slezinná během posledních 30 dnů,
Milzbrand in den letzten 30 Tagen,
   Korpustyp: EU
pochází ze země, kde jsou povinné hlášením tyto choroby: mor koní, hřebčí nákaza, vozhřivka, encefalomyelitida koní (všechny typy včetně venezuelské), nakažlivá chudokrevnost koní, vezikulární stomatitida, vzteklina, sněť slezinná;
Es stammt aus einem Land, in dem Afrikanische Pferdepest, Beschälseuche, Rotz, Pferdeenzephalomyelitis (alle Arten, einschließlich der Venezolanischen Pferdeenzephalomyelitis), Infektiöse Anämie der Einhufer, Vesikuläre Stomatitis, Tollwut und Milzbrand anzeigepflichtig sind;
   Korpustyp: EU
Mor koní (AHS), vozhřivka, hřebčí nákaza, encefalomyelitida koní všech typů včetně venezuelské encefalomyelitidy koní, nakažlivá chudokrevnost koní, vezikulární stomatitida, sněť slezinná a vzteklina.
Afrikanische Pferdepest (AHS), Rotz, Beschälseuche, alle Formen von Pferdeencephalomyelitis, einschließlich venezolanische Pferdeencephalomyelitis, infektiöse Anämie der Einhufer, vesikuläre Stomatitis, Milzbrand und Tollwut.
   Korpustyp: EU
pochází ze země, ve které podléhají ohlašovací povinnosti následující choroby: mor koní, hřebčí nákaza, vozhřivka, encefalomyelitida koní (všechny typy včetně venezuelské), nakažlivá chudokrevnost koní, vezikulární stomatitida, vzteklina, sněť slezinná;
es kommt aus einem Land, in dem die nachstehenden Krankheiten anzeigepflichtig sind: Afrikanische Pferdepest, Beschälseuche, Rotz, Pferdeenzephalomyelitis (alle Arten, einschließlich der Venezolanischen Pferdeenzephalomyelitis), Infektiöse Anämie, Vesikuläre Stomatitis, Tollwut und Milzbrand;
   Korpustyp: EU
pochází ze země, ve které jsou povinně hlášeny tyto choroby: mor koní, hřebčí nákaza, vozhřivka, encefalomyelidita koní (všechny typy včetně VEE), nakažlivá chudokrevnost koní, vezikulární stomatida, vzteklina a sněť slezinná;
Es stammt aus einem Land, in dem die nachstehenden Krankheiten anzeigepflichtig sind: Afrikanische Pferdepest, Beschälseuche, Rotz, Pferdeenzephalomyelitis (alle Formen einschließlich VEE), infektiöse Anämie, Stomatitis vesicularis, Tollwut und Milzbrand.
   Korpustyp: EU
pochází ze země, ve které jsou povinné hlášením tyto nákazy: mor koní, hřebčí nákaza, vozhřivka, encefalomyelitida koní (všechny typy včetně venezuelské), nakažlivá chudokrevnost koní, vezikulární stomatitida, vzteklina, sněť slezinná;
Es kommt aus einem Land, in dem die nachstehenden Krankheiten anzeigepflichtig sind: Afrikanische Pferdepest, Beschälseuche, Rotz, Pferdeenzephalomyelitis (alle Formen, einschließlich der Venezolanischen Pferdeenzephalomyelitis), infektiöse Anämie der Pferde, vesikuläre Stomatitis, Tollwut und Milzbrand.
   Korpustyp: EU
pochází ze třetí země, ve které jsou povinné hlášením tyto nákazy: mor koní, hřebčí nákaza, vozhřivka, encefalomyelitida koní (všechny typy včetně venezuelské), nakažlivá chudokrevnost koní, vezikulární stomatitida, vzteklina, sněť slezinná;
Es stammt aus einem Drittland, in dem die nachstehenden Krankheiten anzeigepflichtig sind: Afrikanische Pferdepest, Beschälseuche, Rotz, Pferdeenzephalomyelitis (alle Formen, einschließlich der Venezolanischen Pferdeenzephalomyelitis), infektiöse Anämie der Einhufer, Stomatitis vesicularis, Tollwut und Milzbrand.
   Korpustyp: EU
pochází ze země, ve které jsou povinné hlášením tyto nákazy: mor koní, hřebčí nákaza (Trypanosoma equiperdum), vozhřivka (Burkholderia mallei), encefalomyelitida koní (všech typů včetně venezuelské encefalomyelitidy koní), nakažlivá chudokrevnost koní, vezikulární stomatitida, vzteklina, sněť slezinná;
Es stammt aus einem Land, in dem die nachstehenden Krankheiten anzeigepflichtig sind: Pferdepest, Beschälseuche (Trypanosoma equiperdum), Rotz (Burkholderia mallei), Pferdeenzephalomyelitis (alle Formen einschließlich der venezolanischen Pferdeenzephalomyelitis), infektiöse Anämie der Einhufer, vesikuläre Stomatitis, Tollwut und Milzbrand.
   Korpustyp: EU

16 weitere Verwendungsbeispiele mit "sněť"

15 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Sněť kukuřičná
Maisbeulenbrand
   Korpustyp: Wikipedia
Mazlavá sněť pšeničná
Weizensteinbrand
   Korpustyp: Wikipedia
sněť slezinná během posledních 30 dnů,
Milzbrand in den letzten 30 Tagen,
   Korpustyp: EU
Rogathská sněť postihla celou mou loňskou úrodu.
Die Rogath-Fäule hat letztes Jahr meine gesamte Ernte vernichtet.
   Korpustyp: Untertitel
Možná ani sněť není legální, ale je tady!
Das Bein muss abgenommen werden.
   Korpustyp: Untertitel
Můžu odebrat hnijící maso a pokusit se vypálit sněť vařícím vínem.
Ich kann das verrottete Fleisch wegnehmen und versuchen die Beschädigung mit kochendem Wein - herauszubrennen.
   Korpustyp: Untertitel
Nerozumím tomu, proč potřebujete lidi, kteří mají sněť, k vytvoření léku.
Ich meinte zehn. Sie sind ein harter Kunde.
   Korpustyp: Untertitel
Dále většina členských států ve velké míře eradikovala tyto nákazy: vzteklinu, sněť slezinnou, tuberkulózu skotu, brucelózu skotu, enzootickou leukózu skotu a brucelózu ovcí a koz.
Außerdem sind Tollwut, Milzbrand, Rindertuberkulose, Rinderbrucellose, enzootische Rinderleukose sowie Schaf- und Ziegenbrucellose in den meisten Mitgliedstaaten weitgehend getilgt worden.
   Korpustyp: EU
Mor koní (AHS), vozhřivka, hřebčí nákaza, encefalomyelitida koní všech typů včetně venezuelské encefalomyelitidy koní, nakažlivá chudokrevnost koní, vezikulární stomatitida, sněť slezinná a vzteklina.
Afrikanische Pferdepest (AHS), Rotz, Beschälseuche, alle Formen von Pferdeencephalomyelitis, einschließlich venezolanische Pferdeencephalomyelitis, infektiöse Anämie der Einhufer, vesikuläre Stomatitis, Milzbrand und Tollwut.
   Korpustyp: EU
pochází ze země, kde jsou povinné hlášením tyto choroby: mor koní, hřebčí nákaza, vozhřivka, encefalomyelitida koní (všechny typy včetně venezuelské), nakažlivá chudokrevnost koní, vezikulární stomatitida, vzteklina, sněť slezinná;
Es stammt aus einem Land, in dem Afrikanische Pferdepest, Beschälseuche, Rotz, Pferdeenzephalomyelitis (alle Arten, einschließlich der Venezolanischen Pferdeenzephalomyelitis), Infektiöse Anämie der Einhufer, Vesikuläre Stomatitis, Tollwut und Milzbrand anzeigepflichtig sind;
   Korpustyp: EU
přílohy III, pokud jde o tuberkulózu skotu, brucelózu skotu, brucelózu ovcí a koz, katarální horečku ovcí v endemických nebo vysoce rizikových oblastech, sněť slezinnou, plicní nákazu skotu, echinokokózu, trichinelózu a verotoxigenní E. coli,
Anhang III in Bezug auf Rindertuberkulose, Rinderbrucellose, Schaf- und Ziegenbrucellose, Blauzungenkrankheit in endemischen oder stark gefährdeten Gebieten, Milzbrand, infektiöse Pleuropneumonie der Rinder, Echinokokkose, Trichinellose und verotoxigene Escherichia coli;
   Korpustyp: EU
pochází ze země, ve které jsou povinné hlášením tyto nákazy: mor koní, hřebčí nákaza, vozhřivka, encefalomyelitida koní (všechny typy včetně venezuelské), nakažlivá chudokrevnost koní, vezikulární stomatitida, vzteklina, sněť slezinná;
Es kommt aus einem Land, in dem die nachstehenden Krankheiten anzeigepflichtig sind: Afrikanische Pferdepest, Beschälseuche, Rotz, Pferdeenzephalomyelitis (alle Formen, einschließlich der Venezolanischen Pferdeenzephalomyelitis), infektiöse Anämie der Pferde, vesikuläre Stomatitis, Tollwut und Milzbrand.
   Korpustyp: EU
pochází ze země, ve které jsou povinné hlášením tyto nákazy: mor koní, hřebčí nákaza (Trypanosoma equiperdum), vozhřivka (Burkholderia mallei), encefalomyelitida koní (všech typů včetně venezuelské encefalomyelitidy koní), nakažlivá chudokrevnost koní, vezikulární stomatitida, vzteklina, sněť slezinná;
Es stammt aus einem Land, in dem die nachstehenden Krankheiten anzeigepflichtig sind: Pferdepest, Beschälseuche (Trypanosoma equiperdum), Rotz (Burkholderia mallei), Pferdeenzephalomyelitis (alle Formen einschließlich der venezolanischen Pferdeenzephalomyelitis), infektiöse Anämie der Einhufer, vesikuläre Stomatitis, Tollwut und Milzbrand.
   Korpustyp: EU
pochází ze země, ve které podléhají ohlašovací povinnosti následující choroby: mor koní, hřebčí nákaza, vozhřivka, encefalomyelitida koní (všechny typy včetně venezuelské), nakažlivá chudokrevnost koní, vezikulární stomatitida, vzteklina, sněť slezinná;
es kommt aus einem Land, in dem die nachstehenden Krankheiten anzeigepflichtig sind: Afrikanische Pferdepest, Beschälseuche, Rotz, Pferdeenzephalomyelitis (alle Arten, einschließlich der Venezolanischen Pferdeenzephalomyelitis), Infektiöse Anämie, Vesikuläre Stomatitis, Tollwut und Milzbrand;
   Korpustyp: EU
pochází ze země, ve které jsou povinně hlášeny tyto choroby: mor koní, hřebčí nákaza, vozhřivka, encefalomyelidita koní (všechny typy včetně VEE), nakažlivá chudokrevnost koní, vezikulární stomatida, vzteklina a sněť slezinná;
Es stammt aus einem Land, in dem die nachstehenden Krankheiten anzeigepflichtig sind: Afrikanische Pferdepest, Beschälseuche, Rotz, Pferdeenzephalomyelitis (alle Formen einschließlich VEE), infektiöse Anämie, Stomatitis vesicularis, Tollwut und Milzbrand.
   Korpustyp: EU
pochází ze třetí země, ve které jsou povinné hlášením tyto nákazy: mor koní, hřebčí nákaza, vozhřivka, encefalomyelitida koní (všechny typy včetně venezuelské), nakažlivá chudokrevnost koní, vezikulární stomatitida, vzteklina, sněť slezinná;
Es stammt aus einem Drittland, in dem die nachstehenden Krankheiten anzeigepflichtig sind: Afrikanische Pferdepest, Beschälseuche, Rotz, Pferdeenzephalomyelitis (alle Formen, einschließlich der Venezolanischen Pferdeenzephalomyelitis), infektiöse Anämie der Einhufer, Stomatitis vesicularis, Tollwut und Milzbrand.
   Korpustyp: EU