Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Nejčastěji hlášené nežádoucí účinky byly závratě a somnolence .
Die am häufigsten berichteten Nebenwirkungen waren Benommenheit und Schläfrigkeit .
Lyrica může vyvolávat závratě a somnolenci, a proto může ovlivňovat pozornost při řízení motorových vozidel a obsluze strojů.
Lyrica kann Benommenheit und Schläfrigkeit hervorrufen und dadurch die Fähigkeit beeinflussen, Auto zu fahren oder Maschinen zu bedienen.
Léčba pregabalinem byla spojena se závratěmi a somnolencí , které by mohly zvýšit výskyt náhodného zranění ( pádu ) u starší populace .
Die Behandlung mit Pregabalin wurde mit dem Auftreten von Benommenheit und Schläfrigkeit in Verbindung gebracht , was bei älteren Patienten zu häufigeren sturzbedingten Verletzungen führen könnte .
Nejčastější příznaky a známky předávkování jsou ( nauzea ) a somnolence .
Die häufigsten Anzeichen und Symptome für eine Überdosierung sind Übelkeit und Schläfrigkeit .
Přípravek Lyrica může vyvolávat závratě a somnolenci, a proto může ovlivňovat schopnost řídit nebo obsluhovat stroje.
Lyrica kann Benommenheit und Schläfrigkeit hervorrufen und dadurch die Fähigkeit beeinflussen, Auto zu fahren oder Maschinen zu bedienen.
U pacientů , kteří netrpěli somnolencí bylo takové zlepšení pozorováno u 33 % pacientů léčených pregabalinem a 18 % pacientů užívajících placebo .
Unter den Patienten , bei denen es nicht zu Schläfrigkeit kam , kam es bei 33 % der mit Pregabalin behandelten Patienten zu einer derartigen Verbesserung und bei 18 % der Patienten unter Plazebo .
Nejčastějšími příznaky a projevy předávkování jsou nauzea a somnolence .
Die häufigsten Anzeichen und Symptome einer Überdosierung sind Übelkeit und Schläfrigkeit .
Přípravek Lyrica může vyvolávat závratě a somnolenci, a proto může ovlivňovat pozornost při řízení motorových vozidel a obsluze strojů.
Lyrica kann Benommenheit und Schläfrigkeit hervorrufen und dadurch die Fähigkeit beeinflussen, Auto zu fahren oder Maschinen zu bedienen.
Nejčastějšími příznaky a projevy nadměrné dávky jsou nauzea a somnolence.
Die häufigsten Anzeichen und Symptome einer Überdosierung sind Übelkeit und Schläfrigkeit.
Přípravek CHAMPIX může způsobovat závratě a somnolenci a tím ovlivňovat schopnost řídit a obsluhovat stroje .
CHAMPIX kann Schwindelgefühle und Schläfrigkeit verursachen und deshalb die Verkehrstüchtigkeit und die Fähigkeit zum Bedienen von Maschinen beeinträchtigen .
10 weitere Verwendungsbeispiele mit "somnolence"
30 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Erkrankungen der Leber und der Nieren
Somnolence , závratě , parestézie Respirační , hrudní a mediastinální poruchy Časté :
Erkrankungen der Atemwege , des Brustraums und Mediastinums Atemnot Häufig :
Nejčastěji hlášenými nežádoucími účinky byly bolesti hlavy a somnolence .
Die am häufigsten berichteten Nebenwirkungen waren Kopfschmerzen und
Pramipexol je spojován s výskytem somnolence a epizodami náhlého upadnutí do spánku, a to zejména u pacientů Parkinsonovou nemocí.
Es werden möglicherweise nicht alle Packungsgrößen in den Verkehr gebracht.
Při společném podání však může dojít k prohloubení somnolence , kterou pozorujeme u těchto léčiv při samostatné aplikaci .
Die Kombination verstärkte jedoch die mit beiden Arzneimitteln allein beobachtete
Nemocní , kteří během užívání celekoxibu pociťují vertigo nebo somnolenci , by se měli zdržet řízení motorových vozidel a obsluhy strojů .
Patienten , die sich unter Behandlung mit Celecoxib benommen , schwindlig oder schläfrig fühlen , sollen weder aktiv am Straßenverkehr teilnehmen noch Maschinen bedienen .
Nemocní , kteří během užívání přípravku Dynastat pociťují závratě , vertigo nebo somnolenci , by se měli zdržet řízení motorových vozidel a obsluhy strojů .
Jedoch dürfen Patienten , die sich unter Behandlung mit Dynastat benommen , schwindelig oder schläfrig fühlen , weder aktiv am Straßenverkehr teilnehmen noch Maschinen bedienen .
Zikonotid může způsobovat zmatenost, somnolenci a další neurologické nežádoucí účinky, proto se pacienti musí upozornit, aby neřídili ani neobsluhovali stroje, budou- li účinky ovlivněni.
Deshalb müssen die Patienten angewiesen werden, in diesen Fällen nicht zu fahren und keine Maschinen zu bedienen.
I když zkušenosti z klinických studií s natrium-oxybutyrátem u pacientů s narkolepsií / kataplexií léčených terapeutickými dávkami tohoto přípravku neprokazují jednoznačně abstinenční syndrom , ve vzácných případech byly pozorovány po vysazení GHB nežádoucí příhody jako nespavost , bolesti hlavy , úzkost , závratě , poruchy spánku , somnolence , halucinace a psychotické poruchy .
Obwohl die Erfahrungen aus klinischen Studien mit Natriumoxybat in therapeutischen Dosen bei Narkolepsie - / Kataplexie-Patienten keine eindeutigen Hinweise auf Entzugssyndrome erbrachten , wurden in seltenen Fällen unerwünschte Ereignisse wie Insomnie , Kopfschmerzen ,
Z tohoto důvodu musíte upustit od řízení motorových vozidel a nesmíte vykonávat činnosti, kde zapojení se do aktivit, během kterých zhoršení pozornosti může Vás nebo Vaše okolí vystavit riziku vážných zranění nebo smrti (např. ovládání strojů) a to až do doby, dokud takovéto opakované epizody a somnolence neustoupí.
53 dies bei Ihnen der Fall sein, dürfen Sie so lange kein Fahrzeug führen und keine Maschinen bedienen, mit denen Sie sich selbst oder andere dem Risiko schwerer Verletzungen aussetzen könnten, bis übermäßige Tagesmüdigkeit und Schlafattacken nicht mehr auftreten.