Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Bobr spadl k zemi jako kámen.
Biber fiel um wie ein Stein.
Včera spadl Sean Casey ze schodů, když šel do sklepa pro uhlí.
Gestern, .. fiel Sean Casey die Treppen in den Kohle Keller herab.
Okamžitě uvolnil své sevření a spadl na zem.
Die Wurzel ließ sofort los und fiel von ihr herunter.
Struna kytary by odřízla tenounký plátek kosti, když Tommy spadl na zem.
Eine Gitarrenseite hätte eine hauchdünne Knochenscheibe herausgeschnitten, als Tommy zu Boden fiel.
V té chvíli tlakoměr ještě klesl. Sloupec rtuti spadl o osm a pak o dvanáct milimetrů.
Da fiel der Barometer noch weiter -- die Quecksilbersäule sank schnell um acht, dann um zwölf Millimeter.
Někdo spadl nebo vyskočil ze stejného skladu před osmi lety.
Jemand sprang oder fiel vor 8 Jahren vom gleichen Lagerhaus.
Další mrtvý cvrček spadl na pult.
Eine weitere tote Grille fiel auf die Arbeitsplatte.
Sarah od něj nebyla ani pět metrů, když spadl.
Sarah war nicht mehr als fünf Meter entfernt, als er fiel.
V roce 2000 ECB vykázala vysoký zisk z intervenčních prodejů amerických dolarů a japonských jenů . V letech 2003 a 2004 naopak zaznamenala výraznou ztrátu , když dolar oproti euru prudce oslabil a kurz spadl pod pořizovací náklady deviz v držení ECB .
im Jahr 2000 erzielte die EZB noch hohe Gewinne aus Interventionsverkäufen von US-Dollar und japanischen Yen , doch 2003 und 2004 erlitt sie beachtliche Verluste , da sich der US-Dollar gegenüber dem Euro drastisch abschwächte und der Wechselkurs auf ein Niveau unterhalb der Anschaffungskosten für die Devisenbestände der EZB fiel .
Pan Robertson stál na stole, spadl a praštil se do hlavy.
Mr. Robertson stand auf dem Tisch, fiel herunter und landete auf dem Kopf.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit spadl
244 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
- Was soll das wieder heißen?
Reingefallen, genauso wie du.
- Sind Sie gestürzt, Sir?
Er ist sechs Etagen weit runtergefallen!
- Er ist von seinem Skateboard gestürzt.
Ich bin ausgerutscht und hingefallen.
Von welchem Planeten kommen Sie?
Wurde von einem Pferd abgeworfen.
Ich bin mit dem Rad gestürzt.
Der Koloß brach zusammen.
Ein Baum ist auf die Straße gestürzt.
Prosím, náš vrtulník.. spadl.
Bitte, unser Helikopter, er stürzte ab.
Ich verliebte mich in ihn.
Der Falke ist abgestürzt.
- Náklaďák spadl do vody.
Der Bohrmast ist doch ins Wasser gegangen.
Na los, dann wollen wir Sie erst mal aufrichten.
- Er ist zu Tode gestürzt.
Dass er wegen mir dort heruntergefallen ist?
Ich bin die Treppe runtergestürzt.
Als der Leuchtturm einstürzte.
Mein Armband ist reingefallen.
Er hatte einen schlimmen Sturz vom Pferd.
Er ist wirklich gestürzt.
Wir haben den Weihnachtsmann verloren!
- Und Dad fällt vom Dach.
- Er ist vom Felsen gerutscht.
Oliver stürzte vom Pferd.
- Proboha, spadl mi ubrousek.
- Oh je, meine Serviette ist weg!
Bist die Treppe runtergefallen.
Ein ziemlich tiefer Schnitt.
- Ich glaub, er ist im Gemüsekeller.
Es geriet außer Kontrolle.
Unser Pferd ist gestürzt.
Spadl poblíž Bovey Tracey.
Gestürzt bei Bovey Tracey.
Spadl poblíž Budleigh Saltertonu.
Gestürzt bei Budleigh Salterton.
Gestürzt bei Ottery St. Mary.
Ich bin beim Fußball hingefallen.
- Er ist die Treppe runtergefallen.
- Die Decke sturzte uber ihm ein.
Nejspíš jim spadl systém.
Anscheinend ist der Computer abgestürzt.
Stürzte in einen Schacht.
Direkt ins Wasser, mit dem Hintern voran!
Was denn, lebst du noch in den 50ern?
- Skoro spadl ze střechy.
Víme, proč ten maják spadl.
Wir wissen, warum der Leuchtturm einstürzte.
Ein Unfall. Der Wagen landete im Meer.
Mikes Blutdruck ist auf unter 50 abgesackt.
Spadl ze schodů, nebo co?
Er ist gestürzt und hat sich das Genick gebrochen.
Monica hat Eis im Auge, und das tut weh.
Wie eine Bombe falle ich vom Mond!
V prvním závodu třikrát spadl.
Bei seinem ersten Rennen stürzte er dreimal.
Spadl, dobré slovo pro to.
Ist Dillon? Ja, wohl auf.
- Snad si nemyslíte, že spadl?
- Glauben Sie, er ist runtergesprungen?
Ihn traf ein Baum am Kopf.
Proto spadl na tý motorce.
Deswegen ist er mit seinem Bike gestürzt.
Spadl na něj těžký regál.
Ein schweres Regal ist auf ihn gestürzt.
Spadl jsem do paprik - Cože?
- Ich bin in ein Feld gestürzt.
Jetzt geht es mir besser.
Andy ist in diese Baugrube gestürzt.
Rock Ferry, runter auf acht.
Das erleichtert mich jetzt aber wirklich.
Autobus, co spadl do řeky.
Der Schulbus, der in den Fluss gestürzt ist.
-…e skutečnosti spadl do moře.
…tatsächlich über dem Meer abgestürzt ist.
Ich bin vielleicht hingefallen.
Ello, malej spadl do vody!
Ella! Der Kleine ist über Bord gegangen!
Ich bin sehr erleichtert.
Lance právě spadl do bazénu.
Lance ist im Wohnzimmer runtergefallen!
Ein Engel direkt vom Himmel!
Er brach sich das Genick.
Spadl jsi snad v koupelně?
Bist du im Badezimmer auf den Hinterkopf geknallt?
Spadl další, je to Simoncelli!
Noch jemand ist gestürzt, es ist Simoncelli!
Wahnsinn, du bist ein wahres Naturtalent.
Před lety spadl do trhliny.
Er ist vor Jahren in eine Eisspalte gestürzt.
Gut. Ich bin erleichtert.
Ihre Storys haben nichts von allem.
- Někdo, kdo v Radley spadl?
Prostě jsem spadl na schodech.
Ich bin einfach auf der Treppe ausgerutscht.
Tys viděl, jak Canfield spadl?
Sie haben Canfield abgeschossen?
Was soll's, du bist bloß hingefallen.
- Spadl jsem na vlastní zdraví.
- Ich siegte, da Sie hallo gesagt.
Skoro jsem spadl do vody.
Ich wäre fast im Wasser gelandet.
Neboj se. Pouze spadl strom.
Keine Sorge, nur ein umgestürzter Baum.
Skoro jsem spadl z vodopádu.
Ich wäre fast den Wasserfall runtergestürzt!
Oh, nun, ich fühlte, du weißt.
Spadl ze své bezbariérové cesty.
Er stürzte auf seiner Rollstuhlrampe.
Její otec spadl ze schodů.
Ihr Dad wurde die Treppen runtergestoßen.