Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Excusez-moi, Herr Selbstverleugnung. Aber wir können weder Feuer speien noch fliegen.
Óó, excusez-moi, pane Skromný, ale my neumíme chrlit oheň ani létat.
Er soll sehr schnell fliegen können und entsetzlich stinken und Feuer speien.
Ať letí jako Concorde a příšerně smrdí! Ať chrlí oheň.
- Nein, er kann kein Feuer speien.
Offensichtlich sah er sie im TV und nahm Notiz von der Wäscheliste der Eigenschaften die sie spie!
- Zjevně se díval na televizi a dělal si poznámky dlouhého seznamu atributů, které chrlila!
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Ein nasser Drachenkopf kann kein Feuer mehr speien.
Takže, mokrá dračí hlava nemůže plivat oheň.
Die Berge werden giftiges Feuer speien und die stinkenden, leer gefischten Meere werden sich erheben.
Hory budou plivat jedovatý oheň a páchnoucí moře bez ryb se bude vzdouvat.
Ich fühle mich, als könnte ich Feuer speien.
Mám pocit, že bych mohl plivat oheň!
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Tschernobyl, der Welt berüchtigtster Atomreaktor, wird heute stillgelegt, vier-zehn Jahre, nachdem er Wolken radioaktiven Staubs in die Atmosphäre spie.
Dnes, čtrnáct let poté, co do atmosféry vychrlila mračna radioaktivního prachu, bude zastavena nejznámější jaderná elektrárna na světě, elektrárna v Černobylu.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
KIEW: Tschernobyl, der Welt berüchtigtster Atomreaktor, wird heute stillgelegt, vier-zehn Jahre, nachdem er Wolken radioaktiven Staubs in die Atmosphäre spie.
KYJEV: Dnes, čtrnáct let poté, co do atmosféry vychrlila mračna radioaktivního prachu, bude zastavena nejznámější jaderná elektrárna na světě, elektrárna v Černobylu.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
9 weitere Verwendungsbeispiele mit "speien"
10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Selbst Babys speien Säure.
I čerstvě vylíhnutá mláďata chrlí kyselinu.
speien muß man beim Anblick ihrer Augenwinkel;
odplivuješ si, podíváš-li se jim do koutků očí;
Die sich herniederbeugen, bittere Worte zu speien.
Naměřili střelu svou, řeč přehořkou.
Alle Drachen können nur begrenzt Feuer speien.
Každej drak má omezenej počet ran.
Anders als die meisten Drachen kann er weder Feuer speien noch fliegen!
Ano, na rozdíl od jiných draků neumí chcrlit oheň ani létat.
Er soll sehr schnell fliegen können und entsetzlich stinken und Feuer speien.
Ať letí jako Concorde a příšerně smrdí! Ať chrlí oheň.
Die im Gemeinderat schnappen mein Nein, kauen es kräftig durch und speien es verwandelt wieder aus.
A ta hovada na radnici ať si to přežvýkají.
Sie speien ihr Abendessen und ihren FRusel über mein einziges gutes Hemd.
Dostanou večeři za 25 centů a poblijou mi jedinou slušnou košili.
Wäre er hier, seine Augen würden die Engländer mit Feuerbällen verzehren und sein Hintern würde Blitze speien!
A kdyby byl tady, sežehnul by Angličany ohnivými koulemi z očí a blesky z řiti.