Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
„obecné“ požadavky na jakost a spotřebu činidla stanovené v odstavcích 7.1.1 a 8.4.1 přílohy 11;
die „allgemeinen“ Bestimmungen hinsichtlich Reagensqualität und –verbrauch gemäß Anhang 11 Absätze 7.1.1 und 8.4.1;
„Obecné“ požadavky na jakost a spotřebu činidla stanovené v odstavcích 7.1.1 a 8.4.1 přílohy 11.
Reagensqualität und –verbrauch, allgemeine Anforderungen gemäß Anhang 11 Absätze 7.1.1 und 8.4.1.
„Zaváděcí“ požadavky na jakost a spotřebu činidla stanovené v odstavcích 7.1.1.1 a 8.4.1.1 přílohy 11.
Reagensqualität und –verbrauch, Anforderungen für die Übergangszeit gemäß Anhang 11 Absätze 7.1.1.1 und 8.4.1.1.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
výdaje na spotřebu
Konsumausgaben
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Ve většině nových členských států kromě toho očekávání růstu cen v důsledku změn v daňovém systému a zásahů do regulace cen v souvislosti se vstupem do EU podnítilo v první polovině roku 2004 výdaje na spotřebu .
Darüber hinaus führten in den meisten neuen Mitgliedstaaten im ersten Halbjahr 2004 Vorziehkäufe in Erwartung höherer Steuersätze und regulierter Preise infolge des EU-Beitritts zu höheren Konsumausgaben .
100 weitere Verwendungsbeispiele mit spotřebu
803 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Wissen Sie, wie viel Benzin der verbraucht?
využití pro vlastní spotřebu
nicht für den Markt bestimmter Eigenbedarf
- Výdaje na individuální spotřebu
- Konsumausgaben für den Individualverbrauch
- Výdaje na kolektivní spotřebu
- Konsumausgaben für den Kollektivverbrauch
- Protože mají velkou spotřebu.
A zhruba stejnou spotřebu.
Das bedeutet es, eine Frau zu sein.
(da) které sníží spotřebu energie.
Ausrüstung zur Senkung des Energieverbrauchs.
Jedná se o spotřebu benzínu.
Ein Teil dieses Punkts schließt Automobile ein.
Změřte spotřebu v režimu připravenosti.
Leistungsaufnahme in Betriebsbereitschaft messen.
Změřte spotřebu v klidovém režimu.
Leistungsaufnahme im Ruhezustand messen.
Změřte spotřebu při vypnutém zařízení
Leistungsaufnahme im Aus-Zustand messen.
Výdaje na konečnou spotřebu NISD
Konsumausgaben der privaten Organisationen ohne Erwerbszweck
Výdaje na konečnou spotřebu [ 1C .
Die Konsumausgaben [ 1C .
Výdaje na individuální spotřebu [ 1C .
Die Konsumausgaben für den Individualverbrauch [ 1C .
Výdaje na kolektivní spotřebu [ 1C .
Die Konsumausgaben für den Kollektivverbrauch [ 1C .
To je pro osobní spotřebu?
- Das ist alles für den Eigenbedarf?
a) Výdaje na individuální spotřebu
a) Konsumausgaben für den Individualverbrauch
b) Výdaje na kolektivní spotřebu
b) Konsumausgaben für den Kollektivverbrauch
zemědělská produkce pro vlastní spotřebu
landwirtschaftliche Erzeugung für den Eigenverbrauch
VÝDAJE DOMÁCNOSTÍ NA INDIVIDUÁLNÍ SPOTŘEBU
KONSUMAUSGABEN DER PRIVATEN HAUSHALTE FÜR DEN INDIVIDUALVERBRAUCH
Náš život má jistou spotřebu.
Zu leben heißt, zu konsumieren.
Výdaje na konečnou spotřebu Výdaje na individuální spotřebu Výdaje na kolektivní spotřebu
Konsumausgaben Konsumausgaben für den Individualverbrauch Konsumausgaben für den Kollektivverbrauch
Výdaje na individuální spotřebu (P.31)
Konsumausgaben für den Individualverbrauch (P.31),
Výdaje na kolektivní spotřebu (P.32)
Konsumausgaben für den Kollektivverbrauch (P.32)
byli schopni řídit svou vlastní spotřebu energie.
in der Lage sind, ihren eigenen Energieverbrauch zu steuern.
Výdaje na konečnou spotřebu NISD – čtvrtletně
Konsumausgaben der privaten Organisationen ohne Erwerbszweck - vierteljährlich
Výdaje na konečnou spotřebu NISD – ročně
Konsumausgaben der privaten Organisationen ohne Erwerbszweck - jährlich
aktuální skutečné ceny a skutečnou spotřebu energie;
geltende tatsächliche Preise und tatsächlicher Energieverbrauch;
Máme cíl snížit spotřebu energie o 20 %.
Wir haben das Ziel, den Energieverbrauch um 20 % zu senken.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Ty nechceš být vhodná pro masovou spotřebu.
Sie sind doch gar nicht für den Massenkonsum gedacht.
Výroba pro vlastní spotřebu výrobního odvětví Unie
Produktion des Wirtschaftszweigs der Union für den Eigenbedarf
Změřte spotřebu v režimu automatického vypnutí.
Leistungsaufnahme im Selbstabschaltungsmodus messen.
roční spotřebu energie na vytápění místností,
Jährlicher Energiebedarf für die Raumheizung
roční spotřebu energie pro chlazení místností.
Jährlicher Energiebedarf für die Raumkühlung
Zásoby v podstatě pokrývají pouze několikatýdenní spotřebu.
Die Lagerbestände entsprechen also nur der Liefermenge für wenige Wochen.
Výpočet požadavku na specifickou spotřebu energie
Berechnung der Anforderung an den spezifischen Energieverbrauch
Tabulka 5 – Výdaje na konečnou spotřebu domácností
Tabelle 5 — Konsumausgaben der privaten Haushalte
Výdaje na konečnou spotřebu domácností (domácí pojetí)
Konsumausgaben der privaten Haushalte (Inlandskonzept)
Výdaje na konečnou spotřebu domácností (národní pojetí)
Konsumausgaben der privaten Haushalte (Inländerkonzept)
Výdaje na individuální a kolektivní spotřebu
Konsumausgaben für den Individual- und Kollektivverbrauch
Rajčata pro spotřebu v čerstvém stavu
Tomaten/Paradeiser zum Direktverzehr
Využití pro vlastní spotřebu a závislý prodej
Eigenverbrauch und Verkäufe für den Eigenverbrauch
Výdaje na konečnou spotřebu podle účelu (domácnosti)
Konsumausgaben nach Verwendungszwecken (private Haushalte)
Výdaje na konečnou spotřebu domácností (S.14)
Konsumausgaben der privaten Haushalte (S.14)
Výdaje na konečnou spotřebu domácností [79]
Konsumausgaben der privaten Haushalte [79]
Zákon zahrnuje vlastní spotřebu, ale vylučuje dovozy.
Das Gesetz schließt den Eigenverbrauch ein, aber Einfuhren aus.
KOREKCE NA SPOTŘEBU KYSLÍKU PŘI NITRIFIKACI
BERÜCKSICHTIGUNG DER SAUERSTOFFAUFNAHME INFOLGE NITRIFIKATION
Hospodářský růst v Asii podnítil spotřebu potravin.
Das Wirtschaftswachstum in Asien habe den Lebensmittelkonsum beflügelt.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Budeme mít větší spotřebu, ale unese.
Wir brauchen mehr Treibstoff, aber sonst ist alles okay.
Výdaje na konečnou spotřebu domácností podle účelu
Konsumausgaben der privaten Haushalte nach Verwendungszwecken
pouze výdaje na konečnou spotřebu domácností
nur Konsumausgaben der privaten Haushalte
Zapomněl jsem, jakou má ten Daimler spotřebu.
Ich hatte vergessen, wie viel Benzin der alte Daimler braucht.
Náklady na spotřebu energie, vody, topení
Kosten für Energie, Wasser und Heizung
celkovou roční spotřebu paliva během plaveb;
Kraftstoffverbrauch insgesamt pro Jahr für Fahrten;
Je nutno vykazovat spotřebu energie při výrobě.
Der Energieverbrauch auf der Herstellungsstufe ist anzugeben.
Ještě, že se vláda neptá na spotřebu.
Ist so riesig, dass die Umweltbehörde keinen Spritverbrauch prüft.
z toho: jablka pro přímou spotřebu
davon: Äpfel zum Direktverzehr
Výroba pro vlastní spotřebu výrobního odvětví Společenství
Produktion des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft für den Eigenbedarf
co nejbezbolestněji omezovat domácí spotřebu ropy;
den Ölverbrauch im Lande auf eine möglichst schmerzlose Weise zu drosseln;
Korpustyp:
Zeitungskommentar
VÝDAJE VLÁDNÍCH INSTITUCÍ NA INDIVIDUÁLNÍ SPOTŘEBU
KONSUMAUSGABEN DES STAATES FÜR DEN INDIVIDUALVERBRAUCH
VÝDAJE VLÁDNÍCH INSTITUCÍ NA KOLEKTIVNÍ SPOTŘEBU
KONSUMAUSGABEN DES STAATES FÜR DEN KOLLEKTIVVERBRAUCH
Budovy mají vliv na dlouhodobou spotřebu energie.
Gebäude haben Auswirkungen auf den langfristigen Energieverbrauch.
Díval jsem se na spotřebu energie.
Ich habe den Stromverbrauch überprüft.
parity kupní síly za výdaje soukromých domácností na spotřebu a za skutečnou individuální spotřebu;
KKP für die Konsumausgaben der privaten Haushalte und den Individualkonsum,
Toto opatření podporující spotřebu je stále nutnější, paní předsedající.
Diese Maßnahme zur Unterstützung der Lebensmittelindustrie wird immer notwendiger, Frau Präsidentin.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Jsem zastáncem daňových pobídek pro rozumnou spotřebu energie.
Ich bin für steuerliche Anreize für rationellen Energieverbrauch.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Výdaje na konečnou spotřebu v cenách předchozího roku [ 1C .
Die Konsumausgaben zu Preisen des Vorjahres [ 1C .
V minulosti pomohly rostoucí ceny snížit v USA spotřebu ropy.
In der Vergangenheit haben steigende Preise dazu beigetragen, den Ölverbrauch in den USA zu verlangsamen.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Pokud reklama takové informace neobsahuje, neexistuje povinnost uvádět spotřebu energie.
Wenn die Werbung keine solchen Hinweise enthält, gibt es keine Verpflichtung, auf den Stromverbrauch hinzuweisen.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Evropská unie navrhla snížit spotřebu energie o 20 %.
Die Europäische Union beabsichtigt, den Stromverbrauch um 20 % zu verringern.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
· zlepší prevenci a tím omezí spotřebu drahé léčby
· eine verbesserte Vorbeugung und somit eine verminderte Inanspruchnahme teurer Medikamente und Behandlungen;
Každý inzerát musí uvádět spotřebu a úspory energie.
Jede Werbung muss den Energieverbrauch und die Energieersparnis der Produkte enthalten.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Jaderná energie však pokrývá primární spotřebu EU pouze z 15 %.
Auf die Kernenergie entfallen jedoch nur 15 % des Primärenergieverbrauchs der EU.
Konečné výdaje na individuální spotřebu vládních institucí (P.31)
Konsumausgaben des Staates: Individualverbrauch (P.31 )
Konečné výdaje na kolektivní spotřebu vládních institucí (P.41)
Konsumausgaben des Staates: Kollektivverbrauch (P.32)
ostatní (nevhodný nebo učiněný nevhodným pro lidskou spotřebu)
anderes (in ungenießbarer oder ungenießbar gemachter Form)
ostatní (nevhodný nebo učiněný nevhodným pro lidskou spotřebu)
andere (in ungenießbarer oder ungenießbar gemachter Form)
– ekologické jízdě, která může výrazně snížit spotřebu paliva;
– einer wirtschaftlichen Fahrweise, durch die der Kraftstoffverbrauch erheblich reduziert werden kann;
Výdaje domácností na spotřebu: členění podle trvalosti – čtvrtletně
Konsumausgaben der privaten Haushalte: Untergliederung nach Dauerhaftigkeit - vierteljährlich
Výdaje domácností na spotřebu: členění podle trvalosti – ročně
Konsumausgaben der privaten Haushalte: Untergliederung nach Dauerhaftigkeit - jährlich
Výdaje domácností na spotřebu: členění podle trvalosti (tabulka 117) – ročně
Konsumausgaben der privaten Haushalte: Untergliederung nach Dauerhaftigkeit (Tabelle 117) - jährlich
Ve skutečnosti je nyní vykládání ryb využíváno pro místní spotřebu.
Tatsächlich aber werden diese Anlandungen zur Deckung des Eigenbedarfs genutzt.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Někdo v domě má až nechutně velkou spotřebu vody.
- Na ja, jemand im Haus benutzt sehr viel Wasser.
Moji zaměstnavatelé úzkostlivě dbají na svoji spotřebu energie.
Meine Arbeitgeber sind sehr besorgt um ihre Energiebilanz.
Kdybychom ještě snížili spotřebu energie, budeme muset odpojit štíty.
Um den Energiebedarf weiter zu senken, müssen wir die Schilde deaktivieren.
Takový případ označujeme jako výrobu pro vlastní spotřebu.
Dies wird als Eigenverbrauch bezeichnet.
Prodeje/převody subjektům ve spojení byly považovány za „vlastní spotřebu“.
Verkäufe/Übertragungen an verbundene Einheiten wurden als „Eigenbedarf“ angesehen.
Využití pro vlastní spotřebu a závislý prodej (v tunách)
Eigenverbrauch und Eigenverbrauchsverkäufe (in t)
roční spotřebu energie na teplou užitkovou vodu (pokud se použije).
Jährlicher Energiebedarf für Warmwasser (falls zutreffend)
Výroba výrobního odvětví Společenství využitá pro vlastní spotřebu
Produktion des WZ für den Eigenverbrauch
To pomůže optimalizovat dopravní operace a snížit spotřebu zdrojů.
Hierdurch können Beförderungen optimiert und der Ressourcenverbrauch verringert werden.
PRODUKTY URČENÉ PRO LIDSKOU SPOTŘEBU UVEDENÉ V PŘÍLOZE I SMLOUVY
UNTER ANHANG I FALLENDE ERZEUGNISSE, DIE FÜR DIE MENSCHLICHE ERNÄHRUNG BESTIMMT SIND
ENERGETICKÝ OBSAH VYBRANÝCH PALIV PRO KONEČNOU SPOTŘEBU – PŘEVODNÍ TABULKA [1]
ENERGIEGEHALT AUSGEWÄHLTER BRENNSTOFFE FÜR DEN ENDVERBRAUCH — UMRECHNUNGSTABELLE [1]
VÝDAJE NEZISKOVÝCH INSTITUCÍ (NISD) SLOUŽÍCÍCH DOMÁCNOSTEM NA INDIVIDUÁLNÍ SPOTŘEBU
INDIVIDUELL ZURECHENBARE KONSUMAUSGABEN DER PRIVATEN ORGANISATIONEN OHNE ERWERBSZWECK
Výdaje na konečnou spotřebu v cenách předchozího roku
Konsumausgaben zu Preisen des Vorjahres
Používání paliv, jejichž vlastnosti příznivě ovlivňují spotřebu tepelné energie
Verwendung von Brennstoffen mit Eigenschaften, die einen positiven Einfluss auf den Wärmeenergieverbrauch haben.
Proto omezení využití obtoku plynu (bypassu) příznivě ovlivňuje spotřebu energie.
Somit wirkt sich die Minimierung der Verwendung eines Gasbypasses positiv auf den Energieverbrauch aus.
U úvěrů domácnostem na spotřebu a pro jiné účely:
Für Konsumentenkredite und sonstige Kredite an private Haushalte:
Výdaje na konečnou spotřebu rezidentských domácností ve zbytku světa
Konsumausgaben der gebietsansässigen privaten Haushalte in der übrigen Welt