Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Musíme poskytnout tu správnou podporu dětem a mladým lidem.
Wir müssen Kindern und Jugendlichen die richtige Unterstützung geben.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Bylo by, kdybys to dala na správnou stranu.
Würde es, wenn's die richtige Seite wäre.
Srbsko učinilo správnou volbu podpisem Dohody o stabilizaci a přidružení.
Serbien hat mit der Unterzeichnung des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens die richtige Wahl getroffen.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Generál Goethals byl spokojen. Kanál má správnou velikost.
Goethals sagte, der Kanal habe die richtige Größe.
Ochranářství není správnou reakcí na ekonomické problémy spojené s globalizací.
Protektionismus ist nicht die richtige Antwort auf die wirtschaftlichen Herausforderungen der Globalisierung.
Earle, ty umíš dát do lichotky tu správnou dávku oplzlosti. To jen tak někdo neumí.
Earl, dein geflirrte hat genau die richtige Menge an Schmutzigkeit, und das ist nicht einfach.
Pane komisaři Dimasi, spustil jste správnou iniciativu ve správný čas.
Herr Kommissar Dimas, Sie haben die richtige Initiative zur richtigen Zeit ergriffen.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Barry umí vybrat správnou chuť zmrzliny po každém jídle.
Barry kennt die richtige Eissorte als Nachtisch zu jedem Essen.
LONDÝN – Bylo rozhodnutí britské vlády zavést po globální finanční krizi úsporná opatření přece jen správnou politikou?
LONDON – War die Entscheidung der britischen Regierung, nach der globalen Finanzkrise Sparmaßnahmen zu ergreifen, letzten Endes die richtige Politik?
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Laurel se jen znovu ujišťovala, že mám správnou adresu.
Laurel wollte noch mal überprüfen, ob ich die richtige Adresse habe.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit správnou
485 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Vydejme se správnou cestou.
Lasst uns den richtigen Weg gehen.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Beschreite den rechten Weg.
Er gab an der richtigen Adresse.
Umožňují správnou prodyšnost.
Sieben oder acht Unzen schön atmendes, feinstes Wollgarn.
Stejně nemám správnou postavu.
Die hassen meinen Körper.
Možná nemáte správnou složku.
Ist sicher die falsche Akte.
- Počkej na správnou chvíli.
- Warte den richtigen Moment ab.
Er wartet auf den richtigen Zeitpunkt.
Čekám na správnou chvíli.
Ich hab noch nicht den richtigen Zeitpunkt gefunden.
Hledám tu správnou hudbu.
Ich habe versucht den richtigem Ton zu treffen.
Jedeme správnou cestou, že?
Aber das ist die falsche Richtung.
Hledám jen správnou polohu.
Ich bringe uns in Position.
- Je jedinou správnou volbou.
- Er ist die einzige wahrhaftige Wahl.
Nemáme tu správnou práci.
Wir sind im falschen Geschäft.
Čekám na správnou chvíli.
Ich warte auf den richtigen Moment.
Hledám tu správnou osobu.
Ich suche nach der richtigen Frau.
- Za správnou odpověd'je výlet.
- Eine Frage, ein toller Urlaub.
Potřebuju jen správnou špínu.
- Ich brauche nur den richtigen Schmutz.
Všechno ve správnou chvíli.
Počká na správnou chvíli.
Warten auf den richtigen Zeitpunkt.
Jen nemáš správnou motivaci.
Weil du unterfordert bist.
- Všechno ve správnou dobu.
Das ist doch die Adresse hier, oder?
- Du hast nur nicht den richtigen gefunden.
Čekám na správnou chvíli.
Ich warte nur auf den richtigen Moment.
Nuže, máte tu správnou osobu.
Diesen Partner haben Sie gefunden.
Už dávno vyrazil správnou cestou.
Er ist Ihnen auf dem Pfad der Tugend voraus.
Se správnou medikací jsou léčitelné.
Sie sind sehr behandelbar mit den richtigen Medikamenten.
teď platí tu správnou cenu.
er den Preis für meine Träume zahlte.
Správnou rovnováhu a držet balanc.
Ein bißchen Gleichgewicht und etwas Balance.
Dej mi tu správnou jízdenku.
Bude to za správnou cenu.
Es wird ein fairer Preis sein.
- Musíte nastoupit na správnou loď.
- Nimm nicht die Falsche.
No, směřuje to správnou cestou.
Až ve správnou chvíli, Iris.
Alles zu seiner Zeit, Iris.
Protože čekali na správnou chvíli.
Sie haben auf den Zeitpunkt gewartet.
Neudržel jsem si správnou sebekázeň.
Ich habe nicht die ordnungsgemäße Disziplin geübt.
Snažím se udělat správnou věc.
Ich setz mich hier für etwas Gutes ein!
Nech mě najít správnou vejšku.
Ich muss meine Tonlage finden.
Je vaše. Za správnou cenu.
Es gehört Ihnen, natürlich nur für den richtigen Preis.
Dbal jsem na správnou výživu.
Trocha muziky pro správnou atmosféru.
Etwas Musik für die Stimmung.
A vyslaly tebe správnou cestou.
Und dich auf deinen Pfad geleitet.
Nešlo to tou správnou rourou?
Ist es in den falschen Hals gekommen?
Vnitrostátní pokyny pro správnou praxi
Nationale Leitlinien zur bewährten Praxis
Bojoval jsem za správnou věc."
Ich habe einen guten Kampf gekämpft."
- Obzvlášť, pokud nedostane správnou dávku.
Vor allem, wenn die Dosis nicht stimmt.
Je načase udělat správnou věc.
Es wird Zeit, Gottes Werk zu verrichten.
Snažíš se dělat správnou věc.
Du versuchst, die Flut mit einem Besen zurückzuhalten.
Musíme jen vybrat tu správnou.
Wir kommen aus der Zukunft.
Jenom čekáme na správnou chvíli.
Wir warten nur auf den richtigen Zeitpunkt.
- Jak jste říkal, správnou věc.
Und nun Gentlemen, wenn Sie mich entschuldigen.
Položím správnou otázku, ty chytráku!
- Ich werde die richtigen Fragen stellen, Streber.
Přišla jsi ve správnou chvíli.
Du hättest keinen besseren Moment finden können.
Dnes jsem našel tu správnou.
Und heute habe ich den absolut perfekten Song.
Už skoro máme správnou rychlost!
Nemám na to správnou náladu.
Versuchen Sie's doch wenigstens!
Naučím vás, správnou výslovnost, ano?
Ich bringe Ihnen das bei.
To vypadá na správnou odpověď.
Die Antwort, die auf der Hand liegt.
Ty nás vedeš správnou cestou.
Du führst uns auf den rechten Weg.
A vy vyberete tu správnou.
Du wirst schon den richtigen aussuchen.
Jen čekala na správnou chvíli.
Sie hat nur auf den richtigen Zeitpunkt gewartet.
-Ale ne ve správnou chvíli.
- Aber zur falschen Zeit.
-Má správnou polohu i velikost.
Bůh tě povede správnou cestou.
' Gold wird euch nichts nützen.
Musíme najít tu správnou chvíli.
Wir müssen den richtigen Moment finden.
Pro jednou uděláme správnou věc.
Eine gute Tat! Endlich tun wir mal was Gutes!
Ve správnou chvíli se vrátí.
Wenn die Zeit reif ist, wird Damian zurückkommen.
Pořád vidím tu správnou možnost.
Ich sehe immer nur das Gute im Menschen.
Musíme použít tu správnou návnadu.
Wir müssen den richtigen Köder benutzen.
Musíš si zvolit správnou chvíli.
Ihr werdet ihn auswählen.
Není vyladěná na správnou frekvenci.
Die Frequenz ist nicht eingestellt.
Takhle si představujete správnou výchovu?
Ist das Ihre Vorstellung einer vernünftigen Ausbildung?
Nikdy si nevyberu správnou chvíli.
Ich komme meist zum falschen Zeitpunkt.
Musíme vrátit pomoc na správnou cestu.
Wir müssen mit der Entwicklungshilfe wieder auf den richtigen Pfad zurückfinden.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Díky tomu půjde rozprava dál správnou cestou.
Damit bleibt die Diskussion in Gang.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Považuji vaši přítomnost zde za správnou.
Dass Sie hier sind, halte ich für selbstverständlich.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Domnívám se, že nejdeme správnou cestou.
Meines Erachtens haben wir den falschen Weg eingeschlagen.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Spojené státy se vydaly správnou cestou.
Die USA beschreiten bei ihrer Arbeitsmarktpolitik den richtigen Weg.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Pane komisaři, prosím, udržujte správnou rovnováhu.
Bitte sorgen Sie für ein ausgewogenes Gleichgewicht, Kommissar Borg.-
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Je možné, že Čína nalezla správnou cestu?
Hat China möglicherweise den richtigen Weg gefunden?
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
účinnou a správnou komunikaci mezi účastníky a
eine effiziente und einwandfreie Kommunikation zwischen den Teilnehmern und
Musíme proti němu bojovat správnou politikou.
Gegen sie müssen wir mit einer richtigen Politik angehen!
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Osočování však podle něho není správnou reakcí.
Die Themen Bildung und Gesundheit spielten dabei eine herausragende Rolle.
Úřední kontroly a pokyny pro správnou praxi
Amtliche Kontrollen und Leitlinien für eine gute Verfahrenspraxis
Zkontrolujte , zda máte připravenu správnou dávku .
Injizieren Sie das Insulin sofort unter die Haut .
Natáhněte Hrot v tekutině správnou dávku
Spitze Dosis aufziehen in der Flüssigkeit
Odstraňte bubliny a doplňte správnou dávku
Luftblasen entfernen und Spritze erneut füllen
- Použijeme ty prémie na správnou věc.
Unser Bonusgehalt wird von gutem Nutzen sein.
Každé děcko vám řekne správnou odpověď.
Jeder 10-Jährige kann das beantworten.
Stačí si najít tu správnou rovnováhu.
Alles, was du hier brauchst, ist ein bißchen Gleichgewicht.
Dejte svému kamarádovi správnou radu, kapitáne.
Geben Sie Ihrem Freund den richtigen Rat, Captain.
Prostě jsem čekal na správnou chvíli.
Ich habe einfach auf den richtigen Moment gewartet.
To je správnou stravou, cvičením a dýcháním.
Das kommt vom richtigen Essen, Bewegung und Atmung.
…udělat teď, abych šla správnou cestou.
Damit ich weiß, ob ich auf der richtigen Spur bin?
Uhni na správnou stranu silnice, ty pelikáne!
Du fährst auf der falschen Seite, du Idiot!
Misi je třeba provést se správnou zálohou.
Die Mission wird am besten mit der richtigen Besetzung gemeistert.