Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=spukhaft&lang=l1
linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
spukhaft strašidelný 2
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

spukhaft strašidelný
 

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Albert Einstein bezeichnete dieses Phänomen als spukhafte Fernwirkung.
Albert Einstein tento jev nazval strašidelné působení na dálku.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Der österreichische Nobelpreisträger Erwin Schrödinger nannte Einsteins spukhafte Fernwirkung Verschränkung und bezeichnete dies als Essenz der Quantenphysik.
Einsteinovo strašidelné působení na dálku nazval rakouský nositel Nobelovy ceny Erwin Schrödinger provázaností a označil ji za základ kvantové fyziky.
   Korpustyp: Zeitungskommentar

5 weitere Verwendungsbeispiele mit "spukhaft"

2 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Spukhaft, das stimmt.
- No každopádně je to děsivé.
   Korpustyp: Untertitel
Da hast du deine "spukhafte Fernwirkung".
Tady máš to děsivé působení na dálku.
   Korpustyp: Untertitel
Albert Einstein bezeichnete dieses Phänomen als spukhafte Fernwirkung.
Albert Einstein tento jev nazval strašidelné působení na dálku.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Der österreichische Nobelpreisträger Erwin Schrödinger nannte Einsteins spukhafte Fernwirkung Verschränkung und bezeichnete dies als Essenz der Quantenphysik.
Einsteinovo strašidelné působení na dálku nazval rakouský nositel Nobelovy ceny Erwin Schrödinger provázaností a označil ji za základ kvantové fyziky.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Und die Masken gingen ein und aus, stets wechselnd, bald zaubervoll, bald spukhaft beleuchtet, und die lauten Klänge des Orchesters durchtönten die Luft wie das Echo ihrer Schritte.
A ty přeludy se kroutily a ploužily, zbarvovány odstíny komnat, a šílené tóny orchestru jako by zněly ozvěnou jejich kroků.
   Korpustyp: Literatur