Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Výrobek snímá srdeční tep a odesílá příslušná data bezdrátově do zařízení pro sledování tepové frekvence, které není součástí při předkládání celnímu úřadu.
Die Ware erfasst die Herzschläge und übermittelt die entsprechenden Daten per Funk an ein Herzfrequenzüberwachungsgerät, das bei der Gestellung nicht enthalten ist.
Brzy tu bude. Srdeční tep je na 60.
Herzschlag ist herunten auf 60. Er ist bradycardt.
U pacientů s otravou kyanidem bylo též pozorováno snížení krevního tlaku a zrychlení srdečního tepu .
25 Ein Absinken des Blutdrucks und ein schnellerer Herzschlag wurden ebenfalls bei Patienten mit einer Zyanidvergiftung beobachtet .
Je to vysílač, napojený na můj srdeční tep.
Es ist ein Sender. Synchronisiert mit meinem Herzschlag.
- změny srdečního rytmu včetně velmi rychlého srdečního tepu, velmi pomalého srdečního tepu,
- Herzrhythmusstörungen einschließlich sehr schnellem Herzschlag, sehr langsamem Herzschlag,
Psychotický záchvat způsobil Náhlé zvýšení adrenalinu, ale ne nepravidelný srdeční tep.
Für den psychotischen Ausbruch ist der Adrenalinanstieg verantwortlich, nicht der unregelmäßige Herzschlag.
- vnímání vlastního srdečního tepu (bušení srdce), rychlý či nepravidelný srdeční tep nebo srdeční
- Wahrnehmung des eigenen Herzschlags (Palpitation), beschleunigter bzw. unregelmäßiger
Systolický tlak měl naposledy 70, srdeční tep kolem 130.
Der letzte systolische Wert war 70. Herzschlag bei ungefähr 130.
- vnímání vlastního srdečního tepu (bušení srdce), rychlý či nepravidelný srdeční tep nebo srdeční
- Wahrnehmung des eigenen Herzschlags (Palpitation) oder ein beschleunigter bzw.
Srdeční tep se ztrojnásobí.
Der Herzschlag verdreifacht sich.
22 weitere Verwendungsbeispiele mit "srdeční tep"
38 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Ihr Herz wird nicht aufhören zu rasen.
Srdeční tep stále v normálu.
- Heızrhythmen noch normal.
- Srdeční tep klesl na 52.
Je to klidný srdeční tep šťastného muže.
Das ist der Ruhepuls eines glücklichen Mannes.
Co když jeho srdeční tep byl zrychlený už před postřelením?
- Und wenn sie schon vorher hoch war?
Srdeční tep se snižuje a teplota se začíná stabilizovat.
Die Herzrate geht runter. Seine Temperatur stabilisiert sich.
Měří srdeční tep, spálené kalorie, rychlost a vzdálenost.
Sie misst die Herzrate, verbrannte Kalorien, Geschwindigkeit, zurückgelegte Distanz.
Srdeční tep plodu je v pořádku, dítě vypadá zdravě.
Nun, das sind gute kindliche Herztöne. Das Baby sieht gut aus.
Myslím, udělal bych to, v New Yorku srdeční tep.
Ich meine, ich würde ja, auf der Stelle.
Závažné alergické reakce • K projevům závažné alergické reakce patří: vážné dýchací obtíže, pocení, vyrážka, svědění, otok obličeje, rychlý srdeční tep, kolaps.
Schwere allergische Reaktionen • Schwere allergische Reaktionen erkennen Sie an folgenden Veränderungen: schwere Atemnot, Schweißausbrüche, Hautausschläge, Juckreiz, Schwellungen im Gesicht, Herzrasen, Kreislaufzusammenbruch.
Velmi vzácné (mohou se projevit u 1 pacienta z 10 000) • Alergie (jako otoky, dýchací potíže, rychlý srdeční tep, pocit závratí, pocení, což mohou být příznaky anafylaktické reakce).
Schwellungen, Atemnot, Herzklopfen, Schwindel, Schweißausbrüche; dies könnten Anzeichen einer schweren Überempfindlichkeitsreaktion (anaphylaktische Reaktion) sein).
Sevofluran má variabilní účinek na srdeční tep, který má tendenci k nárůstu ze základní úrovně při nízké hodnotě MAC a při nárůstu MAC naopak poklesne.
Bei niedrigem MAC tendiert sie zu einem Anstieg gegenüber dem Ausgangswert, während sie bei ansteigender MAC sinkt.
Výrobek snímá srdeční tep a odesílá příslušná data bezdrátově do zařízení pro sledování tepové frekvence, které není součástí při předkládání celnímu úřadu.
Die Ware erfasst die Herzschläge und übermittelt die entsprechenden Daten per Funk an ein Herzfrequenzüberwachungsgerät, das bei der Gestellung nicht enthalten ist.
Vím, že jsi vzrušený, hromadí se v tobě adrenalin a tvůj srdeční tep se zrychluje, jako bys měl velký případ a tohle bylo čerstvý místo činu.
Ich weiß du bist aufgeregt, Adrenalin wird ausgeschüttet, dein Herz schlägt schnell, Genauso also würdest du einen großen Fall bekommen und das hier ist ein heißer Tatort.
Mezi další velmi často ( u více než 1 pacienta z 10 ) pozorované vedlejší účinky patří infekce , srdeční arytmie ( nepravidelný srdeční tep ) , nauzea ( nevolnost ) , zvracení , poškození jater , únava , zimnice , bolest končetiny , poškození nervů , kožní reakce , edém ( otok ) a infekce rány .
Weitere sehr häufig vorkommende Nebenwirkungen ( beobachtet bei mehr als einem von 10 Patienten ) sind Infektionen , Herzrhythmusstörungen ( Störungen der Herzschlagfolge ) , Übelkeit und Erbrechen , Leberschäden , Müdigkeit , Schüttelfrost , Schmerzen in den Gliedmaßen , Nervenschädigungen , Hautreaktionen , Schwellungen ( Ödeme ) sowie Wundinfektionen .
Další časté nežádoucí účinky hlášené v klinických studiích byly : zvýšená hladina cholesterolu v krvi , deprese , bolesti nohou nervového původu , pocit na omdlení , nepravidelný srdeční tep , dušnost , zvýšené pocení , svalové křeče , ztráta energie , únava a bolest na hrudníku .
Andere häufige Nebenwirkungen , die in unseren klinischen Studien beobachtet wurden , waren : Erhöhung des Cholesterolspiegels , Depression , Nervenschmerzen in den Beinen ( Ischias ) , Schwächegefühl , Herzrhythmusstörungen , Atemnot , vermehrtes Schwitzen , Muskelkrämpfe , Energiemangel , Müdigkeit und Schmerzen im Brustbereich .
pocit zmatenosti, křeče, krví podlité oči, nepravidelný srdeční tep, nedostatečnost dýchacích cest, otok hrdla nebo hlasivek, drsné hrdlo, svědění v nose, kýchání, otoky kolem očí, příznaky chřipky, pocity nevolnosti, problémy s elektrickým rytmem srdce (dlouhé intervaly QT)
Verwirrtheit, Krampfanfälle, blutunterlaufene Augen, Herzrhythmusstörungen, Verengung der Atemwege, Anschwellen der Kehle oder der Stimmbänder, raue Kehle, juckende Nase, Niesen, Schwellungen im Bereich der Augen, grippeartige Symptome, Unwohlsein, Probleme mit dem elektrischen Herzrhythmus (langes QT-Intervall)
Prosazovatelé zákonů nalili velké finance do studia mikrovýrazů a do výzkumu detektoru lži, ale bez ohledu na to, jak dobře měřili obličejové tiky a srdeční tep, zřídka si vedli lépe než hozená mince.
Die Strafverfolgungsbehörden geben erhebliche Ressourcen für die Studie von Mikroexpressionen und Lügendetektor-Technologie aus, aber egal, wie genau sie Gesichtszuckungen messen und Herzfrequenzen, aber nur selten ist es besser als ein Münzwurf.
Mezi další velmi časté vedlejší účinky (zaznamenané u více než 1 pacienta z 10) patří infekce, srdeční arytmie (nepravidelný srdeční tep), nauzea (pocit nevolnosti), zvracení, poškození jater, únava, zimnice, bolest v končetině, poranění nervů, kožní reakce, edém (otok) a infekce rány.
Weitere sehr häufig vorkommende Nebenwirkungen (beobachtet bei mehr als 1 von 10 Patienten) sind Infektionen, Herzrhythmusstörungen (Störungen der Herzschlagfolge), Übelkeit, Erbrechen, Leberschäden, Müdigkeit, Schüttelfrost, Schmerzen in den Gliedmaßen, Nervenschädigungen, Hautreaktionen, Schwellungen (Ödeme) sowie Wundinfektionen.
* Jestliže trpíte nežádoucími účinky, jako jsou otok obličeje, rtů, jazyka a hrdla, dýchací obtíže, kopřivka nebo svědění kůže a očí či rychlý srdeční tep (palpitace) a máte- li pocit na omdlení, neprodleně to oznamte svému lékaři nebo se dostavte na oddělení lékařské pohotovosti.
30 * Informieren Sie unverzüglich Ihren Arzt oder begeben Sie sich in eine Notfallambulanz wenn bei Ihnen Nebenwirkungen wie Schwellungen im Gesicht, der Lippen, der Zunge und des Rachens, Atemnot, Nesselfieber, juckende Haut und Augen oder Herzrasen (Palpitationen) und Schwächegefühl auftreten.
Snímač tepu a zařízení pro sledování tepové frekvence jsou určeny k tomu, aby společně plnily jasně definovanou funkci ve smyslu poznámky 3 ke kapitole 90 ve spojení s poznámkou 4 k třídě XVI, neboť snímač srdeční tep snímá a signály odesílá do zařízení pro sledování, které je zpracovává a zobrazuje.
Der Herzschlagsensor und das Herzfrequenzüberwachungsgerät sind dazu bestimmt, im Sinne der Anmerkung 3 zu Kapitel 90 in Verbindung mit Anmerkung 4 zu Abschnitt XVI gemeinsam eine genau bestimmte Funktion auszuüben, da der Sensor die Herzschläge erfasst und die Signale zur Verarbeitung und Anzeige an das Überwachungsgerät übermittelt.