Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
V případě, že prasata nevykazují žádné klinické příznaky, vzorky se však mohou odebírat náhodně ve všech úsecích stáje.
Sind jedoch keine klinischen Symptome erkennbar, so können Proben nach dem Zufallsprinzip in allen Teilen des Stalls genommen werden.
Myslím, něco jako stáje, jsou slyšet letadla.
Das könnten Ställe sein, denn man hört Flugzeuge.
víc než dva roky už trávím aspoň dvě noci v týdnu se sluhy ve stáji.
seit mehr als zwei Jahren, zumindest zweimal in der Woche, verbringe ich die Nacht mit den Dienern im Stall.
Chci, abys šla do stájí, zapřáhla koně a počkala tam.
Geh in die Ställe, spann die Pferde an und bleib dort.
Velká řada zemědělských podniků utrpěla velké škody rovněž na infrastrukturách (sklepy, stáje a skleníky), jež zaplavila voda.
Bei vielen landwirtschaftlichen Betrieben sind auch erhebliche Schäden an den Bauten (Kellern, Ställen und Gewächshäusern), die überschwemmt wurden, entstanden.
A chci 300 dolarů za otcova koně, kterého ukradli z vaší stáje.
Und 300 Dollar für Papas Reitpferd, das aus Ihrem Stall gestohlen wurde.
Odchylně od čl. 6 písm. f) lze povolit přepravu nebo šíření nezpracovaného hnoje z drůbežářských hospodářství v rámci kontrolní oblasti, pochází-li ze stájí nebo hal:
Abweichend von Artikel 6 Buchstabe f kann die Beförderung oder Ausbringung von unbehandelter Gülle aus Geflügelhaltungsbetrieben innerhalb der Kontrollzone genehmigt werden, wenn sie aus Ställen stammt,
Řekni mu, že určitě budu u staré stáje včas.
Sag ihm, ich werde im Stall am Fluss sein.
Můj dík, vážené dámy, vážení pánové, je možné vnímat v kontextu stáje, stáje pana Barrosa.
Dieser Dank, meine Damen und Herren, richtet sich an einen ganzen Stall, den Stall Barroso.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Ale už teď má slušnou reputaci kvůli svojí stáji bílých holek.
Aber er hat bereits einen Vertreter für seinen Stall weißer Mädchen.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Stáje, kotce, zařízení a potřeby se řádně čistí a dezinfikují, aby se zabránilo přenosu infekce a usídlení patogenních organismů.
Stallungen, Buchten, Ausrüstungen und Geräte sind in geeigneter Weise zu reinigen und zu desinfizieren, um Kreuzinfektionen und der Vermehrung von Krankheitsüberträgern vorzubeugen.
Leslie, pokud už pan Benedict dosnídal proč mu neukážeš stáje?
Leslie, wenn Mr. Benedict sein Frühstück beendet hat, möchtest du ihm dann nicht die Stallungen zeigen?
Během období izolace je kůň umístěn ve stájích chráněných před vektorovým hmyzem alespoň od dvou hodin před západem slunce do dvou hodin po východu slunce následujícího dne.
Während der Isolation muss das Pferd mindestens für die Dauer von zwei Stunden vor Sonnenuntergang bis zwei Stunden nach Sonnenaufgang des nächsten Tages in vektorgeschützten Stallungen untergebracht sein.
Kdo tě poprvé zavedl do těch stájí?
Wer hat dich bei der Stallung vorgestellt?
Stáje, kotce, zařízení a potřeby používané pro telata musí být řádně čištěny a dezinfikovány, aby se zabránilo přenosu infekce a usídlení patogenních organismů.
Stallungen, Buchten, Einrichtungen und Gerätschaften sind in geeigneter Weise zu säubern und zu desinfizieren, um einer gegenseitigen Ansteckung der Kälber und dem Auftreten von Krankheitserregern vorzubeugen.
Stalo se to před pár dny u stáje.
Ist vor ein paar Tagen draußen bei den Stallungen passiert.
ochraně proti útokům vektorů od okamžiku odebrání vzorů pro RT-PCR až do naložení k odeslání, a to kombinovaným použitím schválených repelentů a insekticidů na koni a dezinsekcí stáje a prostředků, v nichž je přepravován.
vom Zeitpunkt der Probenahme für den RT-PCR-Test bis zum Verladen zum Versand durch eine Kombination aus der Anwendung zugelassener Insektenvertreibungsmittel und Insektizide auf dem Pferd und Desinsektisation der Stallung und des Transportmittels vor Vektorangriffen geschützt.
Laeta je ukrývala pod podlahou stájí.
Laeta hat sie unter dem Boden der Stallungen ihres Mannes versteckt.
od svého dovozu do třetí země nebo, v případě úřední regionalizace podle právních předpisů Unie, do části území třetí země (2), byl držen v hospodářstvích pod veterinárním dozorem a byl ustájen v oddělených stájích, aniž by přišel do styku s koňovitými s nižším nákazovým statusem, s výjimkou průběhu soutěže;
Es wurde seit seiner Ankunft im Drittland oder — im Fall einer amtlichen Regionalisierung gemäß den Unionsvorschriften — in dem Teil des Hoheitsgebietes des Drittlandes (2) in gesonderten Stallungen gehalten, sodass es lediglich während des Wettbewerbs in Kontakt zu Equiden mit einem niedrigeren Gesundheitsstatus gekommen sein kann.
Vaše stáje jsou skvostné.
Ihre Stallungen sind beeindruckend.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
A teď nažeňte tu židovskou verbež tam kam patří - do stáje!
Also, Männer: Treibt die Judenbande in den Pferdestall!
Poslal jsem Jamieho do stájí, aby pomohl Alecovi s koňmi.
Ich schickte Jamie in die Pferdeställe, damit er dem alten Alec hilft.
Tady jsou stáje. Dům je vzadu.
Die Pferdeställe, das Haus ist da drüben.
Toto je můj kostel, kterému nyní říkáte stáje.
Das ist meine Kirche, die Sie jetzt Ihre Pferdeställe nennen.
To je fajn, že tu není zakázáno nosit krátké sukně v koňských stájích.
Gute Sache, dass es keine Regeln über kurze Röcke in Pferdeställen gibt.
Vy budete před salónem, já budu před stájema.
Sie kommen zum Saloon. Ich stehe vor dem Pferdestall.
Tohle bývaly stáje dobytka.
Das Gebäude verwendete man für Pferdeställe.
Později, až všichni bojovníci rodu MacKenziů budou v síni skládat svoje přísahy věrnosti Columovi, nikdo nebude hlídat stáje.
Später am Abend würden sich alle Kämpfer des MacKenzie-Clans im Festsaal versammeln und ihren Treueschwur für Colum abgeben. Keiner würde auf die Pferdeställe achten.
Potom tehdy v těch stájích.
- Das eine Mal im Pferdestall.
6 weitere Verwendungsbeispiele mit "stáj"
43 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
"Tahle stáj je pro plnokrevníky. "
Dich Winzling wollen wir hier nicht. "
Netrefil bych stáj, kdybych stál v ní.
Ich dagegen konnte nie richtig mit einem Gewehr umgehen.
Vazná stáj – s chlévskou mrvou a močůvkou
Anbindestall — mit Festmist und Jauche
Jo, říkal, že mě celou stáj hošanů v Jessup.
Ja, er meinte, Omar hatte einen ganzen Stapel Jungs unten in Jessup.
Musím jezdit, Pete. Potřebuju, abys mi sehnal stáj.
Du musst einen Rennstall finden, Pete.