Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Art: eine kurzhalsige Glasflasche mit einem Inhalt von 0,62 l, bestehend aus einem Zylinder mit breitschultrigem Aufsatz, von stämmigem Aussehen und mit annähernd folgenden Abmessungen:
typ: skleněná láhev s krátkým hrdlem o obsahu 0,62 litru, válcovitou částí se širokoramenným nasazením, které dodává láhvi zavalitý vzhled, přibližně těchto rozměrů:
War der andere Typ auch klein, etwas stämmig?
Takže ten Costello, je nízký, takový zavalitý?
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Er war mindestens einssechsundachtzig groß, mit breiten Schultern und großen, stämmigen Beinen.
Ten chlap měl přinejmenším šest stop a dva couly, široká ramena a nohy silné jako klády.
Er war so klein. Er war stämmig.
Byl tak malý a tak silný.
7 weitere Verwendungsbeispiele mit "stämmig"
13 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
- Býval si docela oplácanej.
Warte, er nennt mich stämmig?
Cože? Řekl o mně, že jsem tlustej?
Protože ty seš docela vypasenej, víš?
Einen großen Mann, stämmig, athletisch, ca. 30 Jahre alt.
Ten chlap je vysokej, svalnatej, asi třicet let.
Sie ist stämmig, arbeitet hart und er steht unter ihrer Fuchtel.
Je macatá, tvrdě pracuje, ale má ho pod pantoflem.
Ich hab überall diese Speckrollen, sogar die Beine sind viel zu kurz und stämmig!
Mám role sádla. Dokonce mé nohy jsou krátké a tlusté.
Zur Wiederholung: Max ist etwa 40, ca. 1, 95m groß, stämmig, kurzes dunkles Haar. Tätowierung am linken Arm.
Opakuji, Max je popsán jako čtyřicetiletý, podsaditý, krátké černé vlasy, tetování dole na levé ruce.