Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=stínování&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
stínování Schattierung 5
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

stínováníSchattierung
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Ke zvýraznění informací se použijí tučné písmo, stínování nebo větší velikost písma.
Zur Hervorhebung sind Fettdruck, Schattierung oder eine größere Schriftgröße zu verwenden.
   Korpustyp: EU
Kyselina, na druhou stranu, může být využita pro úžasné, jemné stínování, takové delikátní nuance.
Säure ist andererseits so wunderbar für subtile Schattierung zu gebrauchen, für solche zarten Nuancen.
   Korpustyp: Untertitel
V tomto případě na to musí věřitel spotřebitele upozornit viditelným odlišením částek, které jsou známy, od těch, které jsou hypotetické (například použitím jiného písma, ohraničení nebo stínování).
In diesem Fall macht der Kreditgeber den Verbraucher darauf aufmerksam, indem er den Unterschied zwischen bereits feststehenden Beträgen und hypothetischen Beträgen optisch verdeutlicht (z. B. durch Schriftgröße, Rahmen oder Schattierung).
   Korpustyp: EU
Stínování na těchto obrazech je více promyšlené.
Die Schattierungen auf diesen Gemälden sind überlegter.
   Korpustyp: Untertitel
Podívejte se na to jemné stínování, opravdu ženské.
Sehen Sie die weiche Schattierung, sehr feminin.
   Korpustyp: Untertitel

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "stínování"

5 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Phongovo stínování
Phong Shading
   Korpustyp: Wikipedia
Nastavit barvu pro stínování prohlížených dokumentů.
Legen Sie die Farbe für das Einfärben angesehener Dokumente fest.
   Korpustyp: Fachtext
Thayer použil jako stínování metodu Bendayových teček.
Thayer benutzte die Ben-Day-Dots-Methode, um Schattierungen anzudeuten.
   Korpustyp: Untertitel
Stínování na těchto obrazech je více promyšlené.
Die Schattierungen auf diesen Gemälden sind überlegter.
   Korpustyp: Untertitel
Zpod talíře se objevuje stínování zelené barvy, které spolu s ostatními barvami zdůrazňuje italské národní barvy produktu.
Unterhalb des Tellers erscheint verschoben ein Schatteneffekt in Grün, der im Zusammenspiel mit den anderen Farben die Nationalfarben des Erzeugnisses verstärkt.
   Korpustyp: EU
Job-shadowing (stínování) v organizaci vzdělávání dospělých v nejširším slova smyslu (formální nebo neformální) nebo jiném neformálním druhu odborné přípravy pracovníků pro vzdělávání dospělých
Durchführen von 'Job-shadowing' (Beobachtung) in einer Organisation von Erwachsenenbildung im weitesten Sinn (formell oder informell) oder andere informelle Arten von Trainings von Personal in der Erwachsenenbildung
   Korpustyp: EU
S talířem, na němž je umístěna pizza, se mírně překrývá obdélníkové okno červené barvy se značně zaoblenými rohy. Obdélník obsahuje text bílé barvy s černým orámováním, které přechází do stínování zelené barvy s bílým okrajem: „PIZZA NAPOLETANA ZTS“.
Knapp überlagert wird der Teller mit der Pizza durch ein rechteckiges Fenster in Rot mit stark gerundeten Ecken, das den schwarz umrandeten Schriftzug in Weiß mit verschobenem Schatten in Grün mit weißer Umrandung: „PIZZA NAPOLETANA g.t.S.“ enthält.
   Korpustyp: EU