Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Rodiče by neměli dovolit svým dětem stanovat dokud není teplo.
Komische Eltern, die ihre Kinder zu dieser Jahreszeit zelten lassen.
Stanuje teď s kamarády v horách, ale za pár dní se vrací.
Sie zeltet in den Bergen mit Freunden kommt aber bald zurück.
Nepřikládal jsem tomu váhu, než jeli stanovat k řece Holly.
Ja, ich dachte nicht viel drüber nach, bis sie am Holly River zelten waren.
Tu noc jsme stanovali na pláži v Brittany.
In dieser Nacht zelteten wir an einem Strand in der Bretagne.
- Já nemůžu stanovat, mám problémy se zádama.
- Ich kann nicht mehr zelten. Ich hab Rückenprobleme.
Stanovali v lese poblíž mýtného mostu.
Sie zelteten im Wald bei der Zollbrücke.
Dovolí vám vaši stanovat u nás na zahradě?
Wenn ihr euren Leuten sagt, wir zelten heute bei uns hinterm Haus?
- Mohli pod tím stanovat skauti.
-Boy Scouts konnte unter dort gezeltet haben.
Tak jela stanovat s Jean-Claudem.
Sie ist mit Jean-Claude zelten gegangen.
Wollen Sie zelten gehen, Sir?
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Všichni ostatní už dokončili své úkoly a stanují na bitevním poli.
Alle anderen haben ihre Quests erfüllt und kampieren jetzt auf dem Schlachtfeld.
5 weitere Verwendungsbeispiele mit "stanovat"
17 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
- Mohli pod tím stanovat skauti.
-Boy Scouts konnte unter dort gezeltet haben.
Byli jsme s rodinou o prázdninách stanovat.
Ich war im Familien-Campingurlaub.
Mohli bychom venku stanovat, dokud vám pořádně nevyhládne.
Wir könnten den Ausgang sperren, bis du sehr hungrig bist.
A Neile, až půjdeme příště stanovat, ty budeš řídit.
Bei der nächsten Campingfahrt sitzt du am Steuer.
Bylo mi deset. Byli jsme stanovat u Jacksonovy jámy.
Ich war zehn, wir waren auf einem Campingausflug in Jackson Hole.