Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=stehýnko&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
stehýnko Keule 4
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


žabí stehýnko Froschschenkel 18

žabí stehýnko Froschschenkel
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Zvláštní požadavky včetně vzorů veterinárních osvědčení je třeba rovněž stanovit pro žabí stehýnka a hlemýždě určené k lidské spotřebě a dovážené ze třetích zemí.
Es sollten auch besondere Vorschriften, einschließlich Genusstauglichkeitsbescheinigungen, für die Einfuhr von zum Verzehr bestimmten Froschschenkeln und Schnecken aus Drittländern festgelegt werden.
   Korpustyp: EU
Podle peruánského fotbalového týmu, který havaroval v Andes, lidské maso chutná jako žabí stehýnka.
Laut der Absturzopfer in den Anden schmeckt Menschenfleisch wie Froschschenkel.
   Korpustyp: Untertitel
Čerstvá, chlazená nebo zmrazená žabí stehýnka
Froschschenkel, frisch, gekühlt oder gefroren
   Korpustyp: EU
"Promiňte, pane. Máte žabí stehýnka? "
"Verzeihen Sie, Sir, haben Sie Froschschenkel?"
   Korpustyp: Untertitel
Vzory veterinárních osvědčení pro žabí stehýnka, hlemýždě, želatinu a kolagen pro účely nařízení (ES) č. 853/2004
Muster von Genusstauglichkeitsbescheinigungen für Froschschenkel, Schnecken, Gelatine und Kollagen im Sinne der Verordnung (EG) Nr. 853/2004
   Korpustyp: EU
Galvani zjistil, že přiložíme-li sondu na nerv v žabím stehýnku, elektrický výboj vyvolá stah svalu, stejný jako v živém stehýnku.
Durch die elektrische Ladung der galvanischen Sonde am Nerv des Froschschenkels, führte Galvani ein Zusammenziehen des Muskels herbei, als wäre das Bein lebendig.
   Korpustyp: Untertitel
Ostatní maso a poživatelné droby z domácích králíků, ze zvěřiny (kromě žabích stehýnek)
Anderes Fleisch und andere Schlachtnebenerzeugnisse von Kaninchen, Wild usw. (ohne Froschschenkel)
   Korpustyp: EU
Už jsi někdy jedl žabí stehýnka?
- Hast du je einen Froschschenkel gegessen?
   Korpustyp: Untertitel
Maso a jedlé droby z domácích králíků, ze zvěřiny (kromě žabích stehýnek) čerstvé, chlazené, zmrazené
Anderes Fleisch und andere Schlachtnebenerzeugnisse von Kaninchen, Wild usw. (ohne Froschschenkel)
   Korpustyp: EU
- Co bys říkal na žabí stehýnka?
- Was ist mit Froschschenkeln?
   Korpustyp: Untertitel

8 weitere Verwendungsbeispiele mit "stehýnko"

17 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Jako stehýnko, co?
Wie der Schenkel einer Frau, was?
   Korpustyp: Untertitel
Například takové stehýnko s lanýži.
Ebenso für Schmalzfleisch mit Trüffelpüree.
   Korpustyp: Untertitel
Smažené stehýnko, dortík a pivo.
Brathähnchen, Käsekuchen und Bier.
   Korpustyp: Untertitel
Dám si prsíčka i stehýnko.
Ich will die Brust und einen Schenkel.
   Korpustyp: Untertitel
Oh, jedno stehýnko tě přece nezabije.
Eine Hähnchenkeule bringt dich schon nicht um.
   Korpustyp: Untertitel
- Myslíš, že mi nechá stehýnko z krocana?
Meinst du, er würde mir eine der Truthan-Keulen überlassen?
   Korpustyp: Untertitel
Zašátral jsem v mozku a vypadlo ze mě: "Stehýnko, prosim."
Ich habe meine Gehrin durchsucht und sagte, 'Schenkel, bitte, Mabel'.
   Korpustyp: Untertitel
Mám na sobě půjčené kalhoty, nemám průkaz totožnosti a jeden strážník mi pořád říká Kuřecí stehýnko.
Ich trage eine geliehene Hose, ich habe keinen Ausweis, und einer der Officer hört nicht auf, mich Hühnerstelzen zu nennen.
   Korpustyp: Untertitel