Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Aber es war nur ein Schrank, klein und stickig, und nichts war darin das einzige, was sie darin aufbewahrt hatte, trug sie am Leib: einen Pullover und ein Paar Turnschuhe.
Ale byla tam jen skříň, malá a zatuchlá skříň a byla prázdná - jediné dva kusy oděvu, které tam ukládala, svetr a pár tenisek, měla právě na sobě.
Hier wird es immer stickiger, ungeduldiger,
Tady je to stále zatuchlejší, netrpělivější,
Wahrscheinlich hockt er irgendwo in einem stickigen Raum mit Gläsern voll von allem möglichen ekligen Kram auf den Regalen.
Nejspíš z nějakého zatuchlého místa, plného nechutných věcí stojících na policích, jako třeba:
Ist es stickig hier drin?
Nepřijde ti to tu zatuchlé?
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
eine stickige Bürokratie und weitverbreitete Korruption.
Známé problémy přetrvaly z minulosti - dusivá byrokracie a rozšířená korupce
16 weitere Verwendungsbeispiele mit "stickig"
26 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Ist es stickig hier drin?
Nepřijde ti to tu zatuchlé?
Dann diese stickige Luft hier!
Meine Güte, es ist etwas stickig hier.
- To je můj kabát. - Ale on hoří.
Es ist so stickig hier drin.
Wie stickig es hier drin ist.
- War mir zu stickig da drin.
Du findest es dann zu stickig.
Stále tvrdíš, že se dusíš.
eine stickige Bürokratie und weitverbreitete Korruption.
Známé problémy přetrvaly z minulosti - dusivá byrokracie a rozšířená korupce
Weil ich es dunkel und stickig mag.
Mám ráda tmu a zatuchlinu.
Stickig, was? Ich geb dir frische Luft.
Zařídím, aby se ti líp dýchalo.
Hier wird es immer stickiger, ungeduldiger,
Tady je to stále zatuchlejší, netrpělivější,
Also warum ist es so stickig hier drin?
Es würde dich langweilen. Und die stickige Luft in London.
Abych tě nudil, lásko, tím odporným londýnským vzduchem?
lm Bus war es stickig, er fühlte sich benebelt.
V autobuse se doslova dusil.
Aber es war nur ein Schrank, klein und stickig, und nichts war darin das einzige, was sie darin aufbewahrt hatte, trug sie am Leib: einen Pullover und ein Paar Turnschuhe.
Ale byla tam jen skříň, malá a zatuchlá skříň a byla prázdná - jediné dva kusy oděvu, které tam ukládala, svetr a pár tenisek, měla právě na sobě.