Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=stinkfaul&lang=l1
linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
stinkfaul líný 3
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

stinkfaul líný
 

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Er hasst mich zwar, aber er ist auch stinkfaul.
I když mě nesnáší, je línej jak veš.
   Korpustyp: Untertitel
Tja, deine Tante Lana ist ein nettes Mädchen, aber sie ist leider stinkfaul, Süße.
Víš, tvoje teta Lanaje fajn holka, ale je nehorázně líná, drahoušku.
   Korpustyp: Untertitel
Steh auf, du fauler, stinkfauler, kleiner Arsch!
Vstávej, ty línej, malej zmetku!
   Korpustyp: Untertitel

6 weitere Verwendungsbeispiele mit "stinkfaul"

3 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Tschechische Sätze

Steh auf, du fauler, stinkfauler, kleiner Arsch!
Vstávej, ty línej, malej zmetku!
   Korpustyp: Untertitel
Stinkfaul und gemütlich lebte ich in Pension.
Má touha je dávno pryč.
   Korpustyp: Untertitel
Er hasst mich zwar, aber er ist auch stinkfaul.
I když mě nesnáší, je línej jak veš.
   Korpustyp: Untertitel
Mein stinkfauler Mann denkt, dass wäre sein Bett.
Manžel, kůže líná, si tu přivlastnil postel.
   Korpustyp: Untertitel
Tja, deine Tante Lana ist ein nettes Mädchen, aber sie ist leider stinkfaul, Süße.
Víš, tvoje teta Lanaje fajn holka, ale je nehorázně líná, drahoušku.
   Korpustyp: Untertitel
Von mir aus hätte sie 29 Jahre lang in diesem Bett liegen können, und tagtäglich hätte ich ihr gesagt, wie hässlich, dumm und stinkfaul sie war.
Jo, 29 let byla upoutána na lůžko. A musela poslouchat, jak jí říkám, že je ošklivá, hloupá a líná.
   Korpustyp: Untertitel