Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=století&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
století Jahrhundert 4.354
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

stoletíJahrhundert
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Tato impozantní, již z dálky viditelná stavba byla postavena v 13. století, původně jako hrad.
Das beeindruckende, schon von Weitem sichtbare, Bauwerk wurde im 13. Jahrhundert ursprünglich als Burg erbaut.
   Korpustyp: Webseite
Na konci století vyrostly na periferiích několika náboženství nové radikální skupiny.
Jahrhunderts bildeten sich dann in den Randbereichen etlicher Religionen radikale Gruppen.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Spencer je starý celá staletí, expert v taktice.
Spencer ist Jahrhunderte alt, ein Experte in Strategie.
   Korpustyp: Untertitel
V průběhu 17. století museli obyvatelé města, ležícího uprostřed idylického Hrubého Jeseníku, bojovat s početnými problémy.
Im Zuge des 17. Jahrhunderts hatten die Bewohner der inmitten des idyllischen Altvatergebirges gelegenen Stadt mit zahlreichen Problemen zu kämpfen.
   Korpustyp: Webseite
Knihy o ekonomice se píší od 19. století.
Wirtschaftsbücher wurden auch nach dem 19. Jahrhundert verfasst.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Stormbreaker je označován za počítač pro 21. století.
Stormbreaker Ist der hochstentwlckelte Computer des 21. Jahrhunderts.
   Korpustyp: Untertitel
Také zájemci o kulturu si v Jeseníku přijdou na své, neboť město může pohlédnout zpět na historii, která sahá až do 13. století.
Auch Kulturinteressierte kommen in Jesenik voll auf ihre Kosten, schließlich kann die Stadt auf eine Geschichte, die bis ins 13. Jahrhundert reicht, zurückblicken.
   Korpustyp: Webseite
KODAŇ – Optimisté a pesimisté už po staletí vedou spory o stav světa.
KOPENHAGEN – Seit Jahrhunderten diskutieren Optimisten und Pessimisten über den Zustand der Welt.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
Buck Rogers zažívá dobrodružství v úžasném světě 20. století.
Buck Rogers erlebt seine Abenteuer im erstaunlichen 20. Jahrhundert.
   Korpustyp: Untertitel
Vincent Priessnitz položil základy na toto hospodářské odvětví již na začátku 19. století, neboť tehdy se zabýval intenzívně vodoléčbou a otevřel v Gräfenbergu první vodoléčebný ústav.
Vincenz Prießnitz legte für diesen Wirtschaftszweig bereits zu Beginn des 19. Jahrhunderts den Grundstein, denn damals befasste er sich intensiv mit Kaltwasserkuren und eröffnete in Gräfenberg die erste Wasserheilanstalt.
   Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


dvacátého století des zwanzigsten Jahrhunderts 64
tohoto století dieses Jahrhunderts 62
21. století 21. Jahrhundert
Partie století Partie des Jahrhunderts
Série století Summit Series 1972
přelom století Jahrhundertwende 22
letech minulého století Jahren des letzten Jahrhunderts
Krize třetího století Reichskrise des 3. Jahrhunderts
Socialismus 21. století Sozialismus des 21. Jahrhunderts
Filosofie 19. století Philosophie des 19. Jahrhunderts
Utkání století SSSR - Svět UdSSR gegen den Rest der Welt
Projekt pro nové americké století Project for the New American Century
3. století př. n. l. 3. Jahrhundert v. Chr.

100 weitere Verwendungsbeispiele mit století

274 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Velké století
Klassizistischer Barock
   Korpustyp: Wikipedia
Série století
Summit Series 1972
   Korpustyp: Wikipedia
Velkolepé století
Muhteşem Yüzyıl
   Korpustyp: Wikipedia
Temné století
Saeculum obscurum
   Korpustyp: Wikipedia
Utkání století SSSR - svět
UdSSR gegen den Rest der Welt
   Korpustyp: Wikipedia
-Jsi rarita tohoto století.
- Niemand kommt Ihnen gleich.
   Korpustyp: Untertitel
Kdysi ve dvacátým století.
Das war damals in den 1900ern.
   Korpustyp: Untertitel
Zase "Mýty 20. století"?
Wieder mal deine Titelgeschichte?
   Korpustyp: Untertitel
Předpokládám tak 14. století.
Eher aus dem 14.
   Korpustyp: Untertitel
To bude obchod století!
Ich habe das Geschäft des Lebens für dich!
   Korpustyp: Untertitel
Jaké je vlastně století?
Wo leben wir denn!
   Korpustyp: Untertitel
Hala století ve Vratislavi
Jahrhunderthalle
   Korpustyp: Wikipedia
Hudba 20. století
Neue Musik
   Korpustyp: Wikipedia
-2. století před Kristem.
- Es stammt aus 200 vor Christus.
   Korpustyp: Untertitel
Bude to fúze století!
Diese Fusion wird Geschichte machen!
   Korpustyp: Untertitel
Ale z minulého století.
Von vor hundert Jahren?
   Korpustyp: Untertitel
Možná něajkou krádež století?
Vielleicht ein schwerer Diebstahl?
   Korpustyp: Untertitel
V 19. století.
Das ist doch nur was für Schlaue.
   Korpustyp: Untertitel
Právě začal zápas století!
Er findet statt! Der Kampf findet statt!
   Korpustyp: Untertitel
21. století je označováno za "století obnovitelných zdrojů" .
Auch die kulturelle Zusammenarbeit soll entschieden vorangetrieben werden.
   Korpustyp: EU DCEP
Děláme to už celá století.
Wir machen das schon seit Jahrhunderten.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Projekt pro nové americké století
Project for the New American Century
   Korpustyp: Wikipedia
Žili celá století v míru.
Sie sind arbeitsam und durchaus friedfertig.
   Korpustyp: Untertitel
Je to objev století, holka.
Das ist eine schöne neue Welt, junge Dame.
   Korpustyp: Untertitel
Ano, až z 18. století!
Ja, das reicht zurück bis in die 1800er!
   Korpustyp: Untertitel
Popkultura je politika 21. století.
Ich finde auch, dass Pop Culture die neue Politik ist.
   Korpustyp: Untertitel
Bude to už několik století.
Vor angeblich hundert Jahren, oder so.
   Korpustyp: Untertitel
Dělá to už dvě století.
Und das schon seit zwei Jahrhunderten.
   Korpustyp: Untertitel
Už nežijeme v minulém století.
- Wir leben nicht vor 100 Jahren.
   Korpustyp: Untertitel
Jsme čekali Století na doma.
Wir warten seit Jahrhunderten auf eine Heimat.
   Korpustyp: Untertitel
Rozpadá se už několik století.
Vermutlich kollabiert es schon seit Jahrhunderten.
   Korpustyp: Untertitel
- Není přece z poloviny století.
- Es ist nicht Jahrhundertmitte.
   Korpustyp: Untertitel
Přicházím sem z 21. století.
Ich bin aus dem 21. Jahrtausend hierhergekommen.
   Korpustyp: Untertitel
Několik století nás nemilosrdně lovíš.
Du jagst uns gnadenlos seit Jahrhunderten.
   Korpustyp: Untertitel
První muž za sedm století.
Der Erste seit sieben Jahrhunderten.
   Korpustyp: Untertitel
- Zato tamto byl nález století.
- Die Falle, die dort lag, war ihre.
   Korpustyp: Untertitel
Byla ztracena po mnoho století.
- Es ist seit langem verschollen.
   Korpustyp: Untertitel
- To zní jako nabídka století.
Wow, das klingt wie ein Vertrag für's Leben.
   Korpustyp: Untertitel
Našel jsem vám obchod století.
Ich habe euch den Deal vermittelt.
   Korpustyp: Untertitel
Hardimentovi tady žili několik století?
Die Hardiments leben seit Jahrhunderten hier?
   Korpustyp: Untertitel
Jak přizpůsobit pracovní právo 21. století?
Aussichten für den gemeinsamen Erdgas- und Elektrizitätsmarkt
   Korpustyp: EU DCEP
Jak má vypadat evropské hospodářství 21. století?
Zur Diskussion gestellt: Wirft Europa in der Krise wirtschaftspolitische Prinzipien über Bord?
   Korpustyp: EU DCEP
Je třeba přizpůsobit pesticidy požadavkům 21. století
Neue EU-Politik für Einsatz von Pestiziden
   Korpustyp: EU DCEP
Půl století, chlapče. Jak to letí.
Damit bin ich 50 Jahre lang rumgelaufen!
   Korpustyp: Untertitel
Takovým bytím jsem trpěla posledních 10 století.
Das war die Existenz, die ich in den letzten zehn Jahrhunderten erlitten habe.
   Korpustyp: Untertitel
Skupina lidí z 90. let 20. století.
Eine Gruppe von Leuten aus den 1990er Jahren.
   Korpustyp: Untertitel
Vraždil nevinné lidi další století? To chcete?
Die nächsten 100 Jahre weiter unschuldige Menschen abschlachten, wollt ihr das?
   Korpustyp: Untertitel
Nebude mít v tomhle století co říkat.
Dann wird er gar nichts mehr sagen.
   Korpustyp: Untertitel
jak lidstvo mohlo přežít 21. století?
Da fragt man sich, wie die Menschheit bis heute überlebt hat.
   Korpustyp: Untertitel
Kolik století dělí tyto dvě věci?
Wie lange dauerte diese Entwicklung?
   Korpustyp: Untertitel
Moje rodina hlídá hrobku císaře celá století.
- Mein Name ist Lin.
   Korpustyp: Untertitel
Slátaniny Angličana mrtvého už 4 století.
Geschreibsel eines Engländers, der schon lange tot ist.
   Korpustyp: Untertitel
- Tam kde dynamitovou roznětku z 19. století.
Nun, sowie eine Zündvorrichtung Dynamit aus den späten 1800er Jahren, nicht wahr?
   Korpustyp: Untertitel
Tento zvon je zde víc než století.
Diese Glocke ist schon sehr lange hier.
   Korpustyp: Untertitel
Technologické informace s předstihem pár století.
Einen technologischen Vorsprung von mehreren Jahrhunderten.
   Korpustyp: Untertitel
- Století ve vězení je moc krátké.
- Sie wandern hinter Gittern.
   Korpustyp: Untertitel
Zestárnul jsem, za všechna ta století.
Ich bin alt, Jill, ich existiere seit Jahrhunderten.
   Korpustyp: Untertitel
Žili ve vašem domě po století.
Sie lebten 100 Jahre in deinem Haus.
   Korpustyp: Untertitel
Proč do toho pleteš 21. století?
Was hat das denn damit zu tun?
   Korpustyp: Untertitel
Tohle už si Židé říkají několik století.
Juden fragen sich das schon seit Jahrhunderten.
   Korpustyp: Untertitel
Obě frakce válčí už 15 století.
Die Gegner bekriegen sich seit über 15 Jahrhunderten.
   Korpustyp: Untertitel
Joe je tu už téměř dvě století.
Joe ist hier schon seit zwei Jahrhunderten.
   Korpustyp: Untertitel
Udržíš 800 miliónů lidí ve l4. století?
Glaubt ihr, 800 Millionen Menschen kann man ewig im Mittelalter halten?
   Korpustyp: Untertitel
Sloužili mé rodině po sedm století.
Sie dienten meiner Familie 700 Jahre lang.
   Korpustyp: Untertitel
Chce ho přivést do 21. století.
Ich und du, wir hatten viele Jahre lang eine gute Beziehung.
   Korpustyp: Untertitel
Tenhle chlap pronásleduje náš druh celá století.
Dieser Mann jagt unsere Art schon seit Jahrhunderten.
   Korpustyp: Untertitel
Místo toho se ocitneme v 17. století.
Statt Hiroshima gibt's also
   Korpustyp: Untertitel
Jsem po století mrtvý egyptský faraón.
Ich bin ein jahrhundertealter, ägyptischer Pharaoh.
   Korpustyp: Untertitel
Egyptské motivy v regentském slohu. 19. století.
Englisch-ägyptischer Klassizismus, aus dem Jahre 1800.
   Korpustyp: Untertitel
Ale to už nikdo nedělá století!
Das macht seit Jahrhunderten niemand mehr!
   Korpustyp: Untertitel
Muselo na ni pršet celé století.
Wer weiß, wie lange sie da gestanden hat
   Korpustyp: Untertitel
Ale provádí se tak po desítlky století.
Es wird seit dutzenden Jahrhunderten so gemacht.
   Korpustyp: Untertitel
Jaká má v tomto století práva?
Welche Rechte hat er?
   Korpustyp: Untertitel
Ta žena je mrtvá již století.
Diese Frau ist schon seit Jahrhunderten tot.
   Korpustyp: Untertitel
Objevuje se v literatuře už několik století.
Sie taucht in verschiedenen okkulten Schriften auf.
   Korpustyp: Untertitel
Hlavní data od 15. do 18. století.
Wir wiederholen die wichtigsten Jahreszahlen.
   Korpustyp: Untertitel
Všechna ta století plánování, se nám zúročí.
All die Jahrtausende alte Pläne werden Früchte tragen.
   Korpustyp: Untertitel
- Nathane, tvůj ples byl v minulém století.
Nathan, dein Abschlussfest ist lange her.
   Korpustyp: Untertitel
První. "Jste připraveni na zvuk století?"
Erstens: "Sind Sie bereit für den besten Klang aller Zeiten?"
   Korpustyp: Untertitel
Toto je 2. století před Kristem.
Sie ist von 200 vor Christus.
   Korpustyp: Untertitel
Rendez-vous za půl století, Hubert.
"Wir sehen uns wieder in 50 Jahren.
   Korpustyp: Untertitel
V tomto století nikdo antihmotu nezná.
Sie kennen Warpemissionen überhaupt nicht.
   Korpustyp: Untertitel
Vstřebala jsem toho hodně z 20. století.
Ich habe zu viele Schwarzwaren konsumiert.
   Korpustyp: Untertitel
Století studia jižní věštírny, od profesora Engywucka.
An die Kurbel, Urgel.
   Korpustyp: Untertitel
Císařské vázy z dynastie Ming, 15. století,
Kaiserliche Bodenvasen aus der Ming-Dynastie,
   Korpustyp: Untertitel
Francouzi se snažili Angličany vytlačit celé století.
- 100 Jahre versuchten die Franzosen, die Engländer zu vertreiben.
   Korpustyp: Untertitel
Bifokály vynalezli až v polovině 18. století.
Und Zweistärkengläser - wurden um 1750 erfunden.
   Korpustyp: Untertitel
Nikdo tu věc neviděl pět století.
Seit fünf Jahrhunderten hat ihn kein Mensch gesehen.
   Korpustyp: Untertitel
Baseball byl vynalezen až v 19.století.
Baseball war bis in den 1800er-Jahren noch nicht erfunden worden.
   Korpustyp: Untertitel
Není to případ veřejného močení století?
Ist das nicht der größte Fall öffentlichen Urinierens für Sie?
   Korpustyp: Untertitel
Erasmus propojuje Evropu už čtvrt století
Ein Vierteljahrhundert Erasmus:
   Korpustyp: EU DCEP
V polovině 20. století zosobovali zlo fašisté.
In der Mitte des 20.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
"Miloučké" vyšlo z módy na přelomu století.
"Prima" ging schon um 1900 aus der Mode.
   Korpustyp: Untertitel
Byli bychom jinde A v jiném století
Würden sich alle Wörter reimen. Wir würden im Weltraum schweben.
   Korpustyp: Untertitel
Na toto jsme čekaly 4 století.
Seit vier Jahrhunderten warten wir darauf.
   Korpustyp: Untertitel
Stál jsem tam venku snad celá století.
Ich warte schon eine Ewigkeit.
   Korpustyp: Untertitel
- Do konce století bych se zmátořil.
- Dann wäre ich bis 2000 in Form.
   Korpustyp: Untertitel
Tyhle tunely postavili na počátku 19 století.
Diese Schächte wurden Anfang 1800 gebaut.
   Korpustyp: Untertitel
Říkalo se tomu "umělecký zločin století."
Der ist doch eine Puppe, oder?
   Korpustyp: Untertitel
Sedmnáct století po vaší údajné smrti.
1 700 Jahre nach Ihrem offiziellen Tod.
   Korpustyp: Untertitel