Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=str.&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
str. Seite 13
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

str.Seite
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Viz instrukce a poznamky – str. 3 formuláře E 403
Hinweise und Anmerkungen siehe E 403, Seite 3!
   Korpustyp: EU
Na str. 170 to teprve přijde
Seite 170 ist der Höhepunkt.
   Korpustyp: Untertitel
Na to se naráží i v části na str. 16, týkající se podpory konkurenceschopnosti.
Gewissermaßen wird dies jedoch in dem Abschnitt auf Seite 16 über die Förderung der Wettbewerbsfähigkeit angedeutet.
   Korpustyp: Parlamentsdebatte
Pokračování na str. 5."
Weiter auf Seite 5."
   Korpustyp: Untertitel
Informace o charterových destinacích v tabulce na str. 40 formuláře CO jsou jasné a neobsahují žádné nejasnosti.
Die in der Tabelle auf Seite 40 des Formblatts CO in Bezug auf die Charterzielorte gemachten Angaben sind klar und unmissverständlich.
   Korpustyp: EU
Otevřete si na str. 73.
Schlagen sie bitte Seite 73 auf..
   Korpustyp: Untertitel
Pohybové ústrojí (v případě potřeby použijte neutrálně-nulovou metodu, viz str. 4) …
Bewegungsapparat (gegebenenfalls nach der Neutral-O-Methode auf Seite 4): …
   Korpustyp: EU
Viz str. 30 v tomto čísle Úředního věstníku.
Siehe Seite 30 dieses Amtsblatts.
   Korpustyp: EU
V obsahu, na str. 21 v názvu a na str. 27 v závěrečné větě datum přijetí:
Auf dem Deckblatt im Inhalt, auf Seite 21 im Titel und auf Seite 27 in der Schlussformel:
   Korpustyp: EU
Viz str. 24 tohoto Úředního věstníku.
Siehe Seite 24 dieses Amtsblatts.
   Korpustyp: EU

8 weitere Verwendungsbeispiele mit "str."

20 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Zaláme řetězec str na sloupci určeném (volitelným) argumentem break.
Diese Zeilenumbrüche werden mit dem im (optionalen) Parameter break spezifizierten Steuerzeichen durchgeführt.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: PHP
Klony sdílí s dárcem těch buněk celkem třináct STR.
Die Klone teilen sich 13 Basenpaarsequenzen mit dem Stammzellenspender.
   Korpustyp: Untertitel
Na ulici Hans-Thoma-Str . zahněte doleva a pokračujte podle ukazatelů směrem na Stadtmitte / Zoo / Theater .
dann halblinks die Hans-Thoma-Straße entlang und nach links Richtung Stadtmitte / Zoo / Theater .
   Korpustyp: Allgemein
Viz mj. rozhodnutí SDES ze dne 23. února 1999 ve věci C-42/97, Parlament vs. Rada, 1999, str.
Siehe unter anderem Rechtssache EuGH C-42/97 vom 23. Februar 1999, Parlament/Rat [1999] Slg.
   Korpustyp: EU DCEP
C 09.01 – GEOGRAFICKÁ STR UKTURA EXPOZIC PODLE SÍDLA DLUŽNÍKA: EXPOZICE V RÁMCI STANDARDIZOVANÉHO PŘÍSTUPU (CR GB 1)
C 09.01 — GEOGRAFISCHE AUFGLIEDERUNG DER RISIKOPOSITIONEN NACH SITZLAND DES SCHULDNERS: SA-RISIKOPOSITIONEN (CR GB 1)
   Korpustyp: EU
Zrychlené snižovaní biologické rozmanitosti moří způsobené především znečištěním, důsledky klimatických změn a nadměrným rybolovem jsou varovnými signály, které nemůžeme ignorovat. (str.
Die beschleunigte Abnahme der biologischen Vielfalt der Meere durch Umweltbelastungen, Auswirkungen des Klimawandels und Überfischung sind Warnsignale, die wir nicht ignorieren können.
   Korpustyp: EU DCEP
Ravallion, Martin, 2001. „ Growth, Inequality and Poverty: Looking Beyond Averages“ (Růst, nerovnost a chudoba: pohled za průměr) World Development, Elsevier, svazek 29(11), str.
Ravallion, Martin, 2001 zum Thema „Wachstum, Ungleichheiten und Armut“ („Growth, Inequality and Poverty: Looking Beyond Averages“) World Development, Elsevier, vol.
   Korpustyp: EU DCEP
1 Členský stát Držitel rozhodnutí Žadatel Obchodní název Obsah Léková forma Způsob podání o registraci léčivých látek ratiopharm GmbH Lansoprazol AbZ-Pharma 15 mg 15 mg Enterosolventní tvrdá tobolka Perorální podání Graf-Arco-Str . 3 Finsko -89075 Ulm Lansoprazol AbZ-Pharma 30 mg 30 mg Enterosolventní tvrdá tobolka Perorální podání Německo
1 Mitgliedstaat Inhaber der Geneh -Antragsteller Phantasiebezeichnung Stärke Darreichungsform Art der migung für das Anwendung Inverkehrbringen ratiopharm GmbH Lansoprazol AbZ-Pharma 15 mg 15 mg Magensaftresistente Hartkapsel Zum Einnehmen Graf-Arco-Straße 3 Finnland -89075 Ulm Lansoprazol AbZ-Pharma 30 mg 30 mg Magensaftresistente Hartkapsel Zum Einnehmen Deutschland
   Korpustyp: Fachtext