Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Kdybych dokázal předpovídat budoucnost, možná bych si vsadil na strakatého koně.
Besäße ich diese Fähigkeit, dann hätte ich wohl auf das bunte Pferd gesetzt.
Jen postavu skrytou pod strakatým pláštěm s barevnými záplatami, která děti odváděla z jejich domovů směrem do lesa.
Nur eine Gestalt, die von einem wirklich bunten Mantel umhüllt war und die Kinder weg von ihren Häusern in den Wald anführte.
Nevím, jestli jste tak laskavý, jak se říká, ale věřím vašemu strakatému koni.
Ich weiß nicht, ob Sie so gut sind, wie es heißt, aber ich glaube an den bunten Hengst.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Když dorazili, začaly na předměstích vyrůstat hnědé kupole vyrobené ze zkřížených větví a vrstev pestrobarevných rohoží, které vypadaly jako houfy strakatých brouků.
Wenn sie ankamen, entstanden am Rande des Ortes kuppelförmige Hütten aus gebogenen Ästen, die mit bunten Matten abgedeckt wurden und wie eine Ansammlung gescheckter Käfer aussahen.
Korpustyp:
Zeitungskommentar
Ale Frank Hopkins a jeho strakatý zázrak tu dálku urazili za 30 dní.
Doch Frank Hopkins und sein geschecktes Wunder schafften den Ritt in 30 Tagen.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Husovec strakatý
Spaltfußgans
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "strakatý"
6 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Iris Versicolor Extract je výtažek získávaný z kořenů Iris versicolor, Iridaceae, kosatec strakatý, kosatcovité
Iris Versicolor Extract ist ein Extrakt aus der Wurzel der Schwertlilie Iris versicolor, Iridaceae