Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Strojek filtrování nebo čištění plynů
Maschinen und Geräte zum Filtrieren oder Reinigen von Gasen
Netušila jsem, že máte takový strojek.
Ich habe nicht gewusst, dass Sie eine dieser Maschinen haben.
Strojkem mu koule neuříznu, že?
Mit der Maschine kann ich keinem die Eier abschneiden, oder?
Nur die Maschine, keine Schere.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Používám elektrický strojek s plovoucí hlavou.
Einen elektrischen Apparat mit Schwingkopf.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
holicí strojek
ein Rasierapparat
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Hlavy, čepele a nožíky elektrických holicích strojků nebo elektrických strojků na stříhání vlasů nebo srsti se zařazují do čísla 8510.
Köpfe, Kämme, Klingen, Messer und Schneidblätter für elektrische Rasierapparate oder elektrische Haarschneide- und -schermaschinen gehören zur Position 8510.
Je to pro tenhle holicí strojek.
Den brauch ich für meinen Rasierapparat hier.
Holicí strojky a strojky na stříhání vlasů s vestavěným elektrickým motorem
Elektrische Rasierapparate, Haarschneide- und Schermaschinen sowie Haarentferner (Epilatoren)
Ten holicí strojek je tvůj?
Gehört der Rasierapparat Ihnen?
CPA 27.51.22: Holicí strojky a strojky na stříhání vlasů s vestavěným elektrickým motorem
CPA 27.51.22: Elektrische Rasierapparate, Haarschneide- und Schermaschinen sowie Haarentferner (Epilatoren)
Díly holicích strojků, depilačních přístrojů, s vestavěným elektrickým motorem
Teile von Rasierapparaten sowie Haarschneide- und Schermaschinen mit eingebautem Elektromotor
– malá zařízení k péči o tělo (např. holicí strojky, elektrické zubní kartáčky, vysoušeče vlasů, masážní přístroje)
- kleine Geräte zur Körperpflege (wie Rasierapparate, Zahnbürsten, Haartrockner, Massagegeräte)
Břitvy, holicí strojky a holicí čepelky (včetně polotovarů holicích čepelek v pásech)
Rasiermesser, Rasierapparate und Rasierklingen (einschließlich Rasierklingenrohlinge im Band)
Holicí strojky, depilační přístroje a stříhací strojky na vlasy a srst s vestavěným elektrickým motorem
Elektrische Rasierapparate, Haarschneide- und Schermaschinen sowie Haarentferner (Epilatoren)
Břitvy a holicí strojky (kromě elektrických), jejich části a součásti (kromě holicích čepelek)
Rasiermesser und Rasierapparate, Teile davon (ohne Rasierklingen)
holicí strojek
Rasierapparat
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Hlavy, čepele a nožíky elektrických holicích strojků nebo elektrických strojků na stříhání vlasů nebo srsti se zařazují do čísla 8510.
Köpfe, Kämme, Klingen, Messer und Schneidblätter für elektrische Rasierapparate oder elektrische Haarschneide- und -schermaschinen gehören zur Position 8510.
Je to pro tenhle holicí strojek.
Den brauch ich für meinen Rasierapparat hier.
Holicí strojky a strojky na stříhání vlasů s vestavěným elektrickým motorem
Elektrische Rasierapparate, Haarschneide- und Schermaschinen sowie Haarentferner (Epilatoren)
Ten holicí strojek je tvůj?
Gehört der Rasierapparat Ihnen?
CPA 27.51.22: Holicí strojky a strojky na stříhání vlasů s vestavěným elektrickým motorem
CPA 27.51.22: Elektrische Rasierapparate, Haarschneide- und Schermaschinen sowie Haarentferner (Epilatoren)
Díly holicích strojků, depilačních přístrojů, s vestavěným elektrickým motorem
Teile von Rasierapparaten sowie Haarschneide- und Schermaschinen mit eingebautem Elektromotor
– malá zařízení k péči o tělo (např. holicí strojky, elektrické zubní kartáčky, vysoušeče vlasů, masážní přístroje)
- kleine Geräte zur Körperpflege (wie Rasierapparate, Zahnbürsten, Haartrockner, Massagegeräte)
Břitvy, holicí strojky a holicí čepelky (včetně polotovarů holicích čepelek v pásech)
Rasiermesser, Rasierapparate und Rasierklingen (einschließlich Rasierklingenrohlinge im Band)
Holicí strojky, depilační přístroje a stříhací strojky na vlasy a srst s vestavěným elektrickým motorem
Elektrische Rasierapparate, Haarschneide- und Schermaschinen sowie Haarentferner (Epilatoren)
Břitvy a holicí strojky (kromě elektrických), jejich části a součásti (kromě holicích čepelek)
Rasiermesser und Rasierapparate, Teile davon (ohne Rasierklingen)
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Dobře, dobře, holící strojek může být můj dárek.
Okay, okay, der Rasierer kann dein Weihnachtsgeschenk sein.
Já opravdu potřebuji holící strojek a kartáček na zuby.
- Ich brauche Rasierer und Zahnbürste.
- Koupí mi 20$ holící strojek?
Reichen 20 Kröten für einen Rasierer?
Normálně je odstraňujeme něčím co se nazývá holící strojek, ale ještě sem se k tomu nestačil dostat, za tu dobu co jsem tady.
Normalerweise rasieren wir sie mit einem sogenannten Rasierer ab, aber seitdem ich hier bin, hatte ich noch keine Gelegenheit dazu.
holící strojek
Rasierapparat
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Zapomněl jsem si baterie do holícího strojku.
Ich habe die Batterien für meinen elektrischen Rasierapparat vergessen.
Já chci baterie do holícího strojku, abych se oholil!
Ich brauche Batterien für meinen elektrischen Rasierapparat. Ich will mich rasieren!
Holící strojek nebo třeba lak na vlasy.
Nach einem Rasierapparat, vielleicht Haarspray.
Ein elektrischer Rasierapparat, was?
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Nesmontované úplné, neúplné a nedokončené hodinové strojky
Andere Uhrwerke, nicht oder nur teilweise zusammengesetzte, vollständige Uhrwerke
Nesmontované úplné, neúplné a nedokončené hodinové strojky
Nicht zusammengesetzte, vollständige und unvollständige Uhrwerke und Uhrrohwerke
výrobky kapitoly 85, ještě nesmontované vzájemně nebo s jinými komponenty do hodinkových nebo hodinových strojků nebo do výrobků vhodných pro použití výhradně nebo hlavně jako části a součásti takových strojků (kapitola 85).
Waren des Kapitels 85, noch nicht miteinander oder mit anderen Bauelementen zu Uhrwerken oder zu Teilen zusammengesetzt, die ihrer Beschaffenheit nach erkennbar ausschließlich oder hauptsächlich für Uhrwerke bestimmt sind (Kapitel 85).
strojek na maso
Fleischwolf
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Zerkleinern mit dem Fleischwolf;
22 weitere Verwendungsbeispiele mit "strojek"
43 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Nepoškodil sis hodinový strojek?
Hast du die dritte Regel vergessen?
- Strojek na holení si nepřenastavuj.
Veränder nicht die Einstellung an deinem Bart-Trimm-Gerät.
Strojek filtrování nebo čištění plynů
Maschinen und Geräte zum Filtrieren oder Reinigen von Gasen
Doufám, že vzal masážní strojek.
Nemáte u sebe náhodou holicí strojek, co?
Sie haben nicht zufällig eine Rasierklinge bei sich?
Netušila jsem, že máte takový strojek.
Ich habe nicht gewusst, dass Sie eine dieser Maschinen haben.
Vypadá to jako elektrický holící strojek.
Sieht wie ein Elektrorasierer aus.
Nejlíp ti promaže strojek pořádná porce masa s nudlemi.
Iss Nudeleintopf und deine Uhr tickt die ganze Nacht.
Otočte tu malou, aby byl ten strojek směrem ke mně.
Ich bezweifle, dass dieser Idiot Constantine mir diesmal verzeiht.
vibrátor, např. elektrický holicí strojek se sejmutou hlavou;
ein Vibrator, z. B. ein Elektrorasierer ohne Kopf;
Jsem i ochotná použít ten strojek tvý matky kvůli mlíku.
Dafür würd ich sogar die Milchpumpe nehmen.
Udělal jsi z toho ubohého zvířete strojek na tvarování modelíny.
Du hast dieses arme Tier in eine Play-Doh Knetmaschine verwandelt.
Tak jo, strojek zas jede, ale já ho nezapnul.
Okay, die Knetmaschine hat wieder geöffnet und ich werde nicht damit spielen.
Chtěl jsem ze sebe udělat indiána a použil jsem mámin dámský holící strojek.
Hab versucht, mir mit dem Damenrasierer meiner Mutter einen Irokesen zu schneiden.
A když se strojek zastaví, čas byl jen iluzí, jež jsme si stvořili svobodnou vůlí.
Und wenn sie anhält, war Zeit eine von uns geschaffene Illusion.
Opravdu strašně ráda mluví o tom, jak moc chce strojek na těstoviny.
Sie unterhält sich wirklich sehr gerne darüber, wie sehr sie eine Nudelmaschine will.
Když bys venku narazil na nějakej krám, nebo tak něco, paní Neudermyerová shání strojek na těstoviny.
Wenn du da draußen bist, und du zu einem Laden oder so kommst, Mrs. Neudermyer wünscht sich sehr eine Nudelmaschine.
Říkal jsem ti, že nemáš používat můj strojek, holíš si s ním nohy a stehna.
Du hast dir schon wieder die Beine mit meinem Philipsrasierer rasiert?
Řekl jsem doktorovi: "Dejte mi ovládač abych mohl strojek kdykoliv zastavit.
"Dr. Hopkins, geben Sie mir eine Fernbedienung, damit ich ihn abschalten kann."
Než jsem si to uvědomila, vzal strojek na popcorn, rotoped a přestěhoval se do pěkného bytu s mladou servírkou z jedné ze svých restaurací.
Da nahm er sein Trimmrad und zog in eine hübsche Maisonette-Wohnung. Mit einer 23-jährigen Kellnerin aus einem seiner Restaurants.
Budou zajedno s tím, že naše schopnost rozlišovat dobro a zlo není rozbitý strojek, který by vědci měli opravit, ale cosi cenného, co bychom měli ochraňovat.
Sie werden zustimmen, dass unsere Fähigkeit zwischen Recht und Unrecht unterscheiden zu können etwas Kostbares ist, das es zu schützen gilt, und keine kaputte Uhr, die Wissenschaftler reparieren sollten.
Korpustyp:
Zeitungskommentar