Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
po ukončení studia pracoval nejméně 5 let ve zdravotnictví;
mindestens 5 Jahre praktische Erfahrung nach dem Studium besitzen;
Jsem z chudé rodiny obtížně jsme sháněli peníze na studia.
Meine Familie hatte Schwierigkeiten das Geld für mein Studium aufzubringen.
Tito studenti jsou zároveň po ukončení studia lépe připraveni pro vstup na trh práce.
Gleichzeitig sind diese Studenten besser auf den Einstieg in den Arbeitsmarkt nach ihrem Studium vorbereitet.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Škoda, že jsem nevěděla o tom malém zázraku od začátku studia.
Schade, dass ich von diesem kleinen Wunder noch nichts wusste, als ich mein Studium begonnen habe.
Dobrým příkladem toho, jak univerzitní studenti mohou získat praktické zkušenosti a následně je přenést do svého studia, jsou pracovní stáže.
Praktika sind ein gutes Beispiel dafür, wie Hochschulstudenten praktische Erfahrung gewinnen und in der Folge diese Erfahrung in ihr Studium einbringen können.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Pak přerušil studia a přestěhoval se sem.
Er hat aber das Studium abgebrochen und ist hierher gezogen.
Celý život, veškerá studia věnoval hledání jediné řeči, jíž mluví Vesmír.
Sein ganzes Leben, sein ganzes Studium war auf die Kenntnis der einen Sprache ausgerichtet, die das Universum spricht.
Můžu jí pomoct v pokračování studia na universitě v Pakistánu.
Ob es wohl schwierig ist, ihr Studium in Pakistan weiterzuführen?
za účelem práce, studia nebo výkonu dobrovolných činností
, um ein Studium zu absolvieren, eine Erwerbstätigkeit auszuüben oder eine ehrenamtliche Aufgabe durchzuführen
Že ses vykašlala na studia, abys mohla prodávat hamburgry?
Dass du dein Studium geschmissen hast, weil du jetzt Hamburger verkaufst?
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
předmět studia
Studienobjekt
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Mohl by z vás být zajímavý předmět studia.
Sie könnten ein interessantes Studienobjekt sein.
filmová studia
Filmstudios
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Filmová studia nabízejí svoje zařízení na mezinárodní úrovni.
Filmstudios vermarkten ihre Einrichtungen auf einer internationalen Basis.
Reflektory a světlomety (včetně pro divadelní soupravy, fotografická nebo filmová studia)
Scheinwerfer (auch für Bühnen, Foto- oder Filmstudios)
I kdybychom předpokládali, že v jiných členských státech, kde jsou jiná filmová studia, existují podpory pro filmové produkce, nelze to považovat za argument proti tvrzení, že státní podpora narušuje hospodářskou soutěž.
Selbst wenn man annimmt, dass Filmproduktionen in anderen Mitgliedstaaten, in denen andere Filmstudios ihren Standort haben, Beihilfen erhalten, ist das kein einschlägiges Argument für die Verneinung des Vorliegens einer Wettbewerbsverzerrung.
117. vybízí členské státy, aby vytvořily strategickou koncepci sítě digitálních kin, jejíž součástí by byla filmová studia, kina s jedním i více promítacími sály a zařízení pro promítání přímých přenosů a jež by využívala veškerých možností přenosu dat včetně družic;
117. fordert die Mitgliedstaaten auf, eine Strategie zur Einrichtung eines digitalen Kinonetzes auszuarbeiten, an dem Filmstudios, Kinos mit nur einem Saal sowie auch Multiplex-Kinos und Einrichtungen zur Direktübertragung beteiligt sind und in dem sämtliche Kanäle zur Datenübertragung, einschließlich der Satellitentechnik, zur Anwendung kommen;
mediální studia
Medienwissenschaft
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
100 weitere Verwendungsbeispiele mit studia
260 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Ich muss zurück zu Red Woody.
Eddy, bring ihn in den Gemeinschaftsraum.
Ihr geht ins Konversationszimmer.
Gehst du ins Konversationszimmer?
Předávám do studia, Done.
Nebudeš při ukončení studia.
Du verpasst meine Abschlussfeier.
- Rufen Sie mich am Montag an.
- Wir sind aus dem Proberaum geflogen.
- Kaufmane, vypadni ze studia.
- Runter von meiner Bühne!
Přepínám zpátky do studia.
Studia filozofie v Londýně.
Ich habe Philosophie studiert in London.
Nahrávací studia nám nijak lékařský nepomůžou. Nahrávací studia.
- Tonstudio hilft uns nicht weiter.
c) absolventech a dokončení studia;
c) Absolventen und Abschlüsse,
Šla jste přímo ze studia?
- Direkt nach den Nachrichten?
Advokáti studia už sepsali tohle:
Das heißt, sie könnten durchaus kompromissbereit sein.
Ne, to je rozpočet studia.
Nein, das ist ein Studiobudget.
Udělal to někdo ze studia.
Jdu do nehtového studia, jasný?
- Ich gehe ins Nagelstudio, okay?
Du solltest zurück zu Red Woody fahren.
Hap shání všechny do studia.
Hap sagt allen, sie sollen zu Red Woody kommen.
(Pouze) práce při přerušení studia
Arbeit (nur) während einer Unterbrechung der Ausbildung
Dejte svého syna na studia.
Musíš se připravit do studia.
Předpoklad studia je $95 milionů.
- Sie gehen von $95 Millionen aus.
Vracím slovo do studia, Norme.
hodiny studia ve škole/ústavu.
Stunden zur Ausbildung in der Lehranstalt.
Na slamníku na podlaze studia.
Auf einem Strohbett in der Künstlerwerkstatt.
Jeho studia jsou jiná věc.
Seine akademische Ausbildung ist ein anderes Thema.
Je to druh předprávního studia.
Es ist eine Art Vor-Jura.
Tady Howard, z vysílacího studia.
Hier ist Howard. Halte mal für mich.
Chodila jsem na asijská studia.
Ich habe Asiatisch an der CUNY studiert.
Studia opravdu nejsou můj obor.
Akademiker sind wirklich nicht mein Ding.
Pro Vás byl by předmětem zajímavého studia.
Er wäre ein interessantes Studienobjekt für dich.
Byl to dárek k dokončení studia.
Ein Geschenk zum Schulabschluss.
Přišel s tím můj první šéf studia.
Mein erster Sendeleiter regte das an.
Z NAŠEHO STUDIA VE MĚSTĚ BEZ HLASŮ
Aus unseren Fernsehstudios in der Stadt ohne Stimme
Dělala jsem testy na sociální studia.
- Aufbautest in Sozialkunde.
Dej to do Shin Cine studia.
Bring das zu "Shin Cine". (koreanische Filmfirma)
Musím zpátky do studia, uložit Abela.
Ich fahr wieder rüber zu Red Woody, bringe Abel ins Bett.
Díky za peníze na studia, tati.
Danke für das Studiengeld, das du geschickt hast.
Jen čekají, až to podepíše šéf studia.
Sie warten nur noch auf die Unterschrift vom Studioboss.
Vchod do studia je dole ve sklepě.
Der Eingang zu den Proberäumen ist unten im Keller.
Práce během studia, avšak mimo vzdělávací program
Arbeit während der Ausbildung, aber außerhalb des Bildungsgangs
Přehled studia jazyků a mezikulturních zkušeností
Überblick über die persönliche Geschichte des Sprachenlernens und interkulturelle Erfahrungen
pro kategorii C získanou během vysokoškolského studia:
Für Kategorie C, erworben über einen Hochschulabschluss:
Centrum pro právní a sociální studia
Ten dolar jim zaplatí minutu studia.
Das reicht für eine Minute Unterricht.
Století studia jižní věštírny, od profesora Engywucka.
Tady rádio WKCC. Voláte nám do studia.
(RADIOSPRECHER) WKCC AM Talk Radio ohne Pause.
Tipuju, že jste právě uprostřed zajímavého studia.
Du studierst vielleicht gerade?
Měl bys zajít do studia, Kerme.
Da gehst du mal besser hin, Kerm.
Jenom ji musíme dovézt do nahrávacího studia.
Wir müssen sie einfach in ein Aufnahmestudio bringen.
Tady máš nejlepší kombinaci studia a praxe.
Das hier ist das beste Praktikum:
Běž to udělat nebo půjdu do studia.
Gehen Sie tun es, oder ich werde wieder kommen zu diesem Set.
Vicky se ponořila do studia v knihovně.
Vicky vergrub sich in der Bibliothek.
Když budu sloužit, Federace mi zaplatí studia.
Aber wenn ich diene dann bezahlt mir das die Föderation.
Zasvětil jsem ho do studia logické řady.
Ich eröffnete ihm die Welt der logischen Reihen.
Bohužel je teď ponořena do studia Písma.
Leider ist sie versunken in ihre Bibelstunde.
Kluci, volá vám Gui-ko ze studia.
Entschuldigung, ein Anruf vom Radiosender.
Jsem právě na vrcholu studia o závislostech.
Ich stecke mitten in meiner Suchtstudie.
Jsem rád, že dostaneme nové vybavení studia.
Ich bin dankbar, daß wir ein neues Set bekommen.
- Pracuji s ním už od konce studia.
- Ich bin seit dem Schulabschluss bei ihm.
Zpět k tobě do studia, Michaeli.
Hlava tvého studia dělá dobrou práci.
Dein Studioleiter macht einen tollen Job.
Nebudu se vracet po absolvování studia.
Als kleines Geschenk von mir zum Hochschulabschluss.
Tři roky studia medicíny na Chicagské univerzitě.
Student im 3. Jahr, Universität von Chicago.
Tento program odpovídá jednomu roku denního studia, případně dvěma letům studia na poloviční úvazek.
Dieses Programm umfasst ein einjähriges Vollzeitstudium oder ein Teilzeitstudium mit einer Dauer von zwei Jahren.
Pokud je doba trvání studia méně než jeden rok, je povolení platné po dobu trvání studia.
Beträgt die Dauer des Studienprogramms weniger als ein Jahr, so wird der Aufenthaltstitel für die Dauer dieses Programms erteilt.
Inženýrské vědy a obory (široce pojaté programy studia)
Ingenieurwissenschaften und Ingenieurberufe (breitgefächerte Bildungsgänge)
Výrobní a zpracovatelské procesy (široce pojaté programy studia)
Produktion und Verarbeitung (breitgefächerte Bildungsgänge)
Má stáž/mobilita byla integrální součástí mého studia/vzdělávacího plánu
Das Praktikum ist verpflichtender Bestandteil meiner Ausbildung/meines Bildungsgangs in Luxemburg.
Zemědělství, lesnictví a rybářství (široce pojaté programy studia)
Land- und Forstwirtschaft und Fischerei (breitgefächerte Bildungsgänge)
Vzdělávání učitelů a nauka o vzdělání (široce pojatý program studia)
Lehrerausbildung und Erziehungswissenschaften (breitgefächerte Bildungsgänge)
Sociální a behaviorální nauky (široce pojaté programy studia)
Sozial- und Verhaltenswissenschaften (breitgefächerte Bildungsgänge)
ANIMA – Centrum pro mír a genderová studia, Černá hora 18
ANIMA - Zentrum für Friedens- und Frauenstudien, Montenegro 18
Chtěla bych upozornit na míru předčasného ukončení středoškolského studia.
Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auf die Abbrecherrate in der Sekundarstufe lenken.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Granty pro studenty magisterského / inženýrského studia a doktorandy
Stipendien für Master-Studierende und Doktoranden
Paní Julie Pellegrin, politoložka z Centra pro průmyslová studia, Milán
Frau Julie Pellegrin, Politikwissenschaftlerin vom Zentrum für Industriestudien, Mailand
1973-1974 Postgraduální studia na Bristolské univerzitě (Spojené království).
1973-1974 Aufbaustudium an der Universität Bristol (UK).
Důležitost studia jazyků a specifické potřeby „rizikových skupin“
Bedeutung des Sprachunterrichts und besondere Bedürfnisse von „Risikogruppen“
Bezpečnost tenofoviru u pacientů s jaterní dekompenzací je předmětem studia.
Das Sicherheitsprofil von Tenofovir bei Patienten mit dekompensierter Lebererkrankung wird derzeit untersucht.
… doufáme, Joey, že dokončíš studia práv, až se vrátíš domů.
"A Iso, Joey. Wir hoffen, dass du das letzte Jahr deines Jurastudiums abschließt, "wenn du nach Hause zurückkehrst."
Dodávaj mi š? ávu, ale do zpravodajskýho studia nepatří!
Sie beflügeln mich, aber sie gehören nicht in die Nachrichtenredaktion!
Měli bychom zvážit výhody studia borgské lodi, pane.
Es hätte Vorteile, das Schiff und die Borg weiter zu untersuchen.
Chade, zjisti, kdo pozval Kurta van Zanta do studia.
Chad, finde heraus, wer einen Tagespass für Kurt van Zant genehmigt hat.
Zdravím, nabízíme podporu pro studia na delší vzdálenosti.
Hallo, ich rufe im Auftrag ihres Telefonanbieters an.
Potřebujeme 500 euro měsíčně na studia pro naší starší dceru.
Unsere Tochter studiert. Wir brauchen allein 500 für sie.
Chtěla, aby to našla v den, kdy dokončí studia.
Sie wollte, dass sie ihn an ihrem Abschlusstag findet.
Promluvím si o těch fotkách s vedením studia.
Ich sprech mit den Chefs.
Propadneš, jestli místo studia na mě budeš zírat
Du fällst durch, wenn du mich anstarrst.
Můj podíl z Diosy a ze studia připadne klubu.
Mein Anteil an Diosa und Red Woody geht an den MC und die Scheinfirma.
Mohl by z vás být zajímavý předmět studia.
Sie könnten ein interessantes Studienobjekt sein.
Už od svého studia na Univerzitě jsem tento obraz obdivoval
Ich bewundere dieses Gemälde seit meiner Universitätszeit.
Třeba doktor Chester Stock: Metody studia zkamenělin savců?
Vielleicht Dr. Chester Stocks Träumereien Auf der Smilodon californicus?
27letá studentka magisterského studia výtvarného umění na bostonské univerzitě.
27 Jahre alt, im Masterstudiengang für bildende Künste an der Boston Universität.
No, nějak ty svoje studia musel přece zaplatit.
Irgendwie muss er sein Studentendarlehen abbezahlen.
Poznala jsem ji během studia v New Yorku.
Ich lernte sie in New York kennen.