Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Nejpodstatnější vlastností dřeva okoumé však je, že je lze loupat na značně velké listy bez suků či jiných kazů, což umožňuje vyrábět překližované desky s kvalitní úpravou a homogenním povrchem bez spár.
Okoumé-Holz zeichnet sich jedoch vor allem dadurch aus, dass es ohne Knoten oder andere Unregelmäßigkeiten in sehr lange Furniere geschält werden kann, was dem Sperrholz ein gutes Erscheinungsbild und eine einheitliche und glatte Oberflächenqualität verleiht.
Že každé má své vnitřní známky, letokruhy a suky, a tady vnější známky od stroje, který zpracovával surové dřevo, a zde od nástrojů použitých k výrobě žebříku.
…ass jedes Stück seine eigenen inneren Merkmale hat: Ringe und Knoten. Und seine eigenen äußeren Merkmale, wie etwa hier von den Maschinen, die das Rohholz bearbeitet haben, und diese hier, die von den Werkzeugen stammen, mit denen die Leiter gebaut wurde.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Dej teď ústa díře po suku.
Steck deinen Mund hier an das Astloch.
Kopni ho do díry po suku!
5 weitere Verwendungsbeispiele mit "suk"
4 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Jestliže jednal Kim Do-suk s překupníkem zbraní, tak šlo s největší pravděpodobností o CTX.
Wenn sich Dongseok mit einem Waffenhändler einließ, ging es sicher um das CTX.
Kim Do-suk vůbec nevěděl, že tam jdeme, a zabili ho 5 minut před tím, než jsme se tam dostali.
Dass wir Dongsoek sprechen wollten, wussten nur wir. - 5 Minuten vorher war er tot.
Matematik Choi Suk-jeong zadal zajímavý příklad a mezi učenci jsme soupeřili, kdo ho vyřeší jako první.
Ein großer Mathematiker stellte vor Jahren mal eine Rechenaufgabe. Zwischen uns Studenten entbrannte ein Wettbewerb.
- A potom jsi mě odmávla jako suk. Mě to ale neodradilo, vzal jsem tě za ruku a řekl:
Aber ich nahm deine Hand und sagte: "Nein, wird es nicht."