Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Mohli bychom s tím počkat, až bude po svatbě?
Können wir also warten, bis die Hochzeit vorbei ist?
Lois, víš, po té svatbě se pár věcí zkomplikovalo.
Lois, nach dieser Hochzeit ist alles 'n bisschen verrückt gelaufen.
Francouzi obvykle počkají, dokud není po svatbě, než začnou podvádět.
Französische Männer warten normalerweise bis nach der Hochzeit, bevor sie fremdgehen.
Tati, Sam a já nemůžeme přestat mluvit o té svatbě.
Dad, Sam und ich reden immer wieder über die Hochzeit.
Liam, poznali jsme se na svatbě v Dublinu.
Wir haben uns bei der Hochzeit in Dublin getroffen.
Chci, aby jsi tu písničku zahrála na svatbě.
Ich möchte den Song bei der Hochzeit gespielt haben.
Jezdil jsem po příbuzných a byl jsem na svatbě v Ayrshire.
Ich habe einige Cousins besucht, dann eine Hochzeit in Ayrshire.
Když jsem byla malá, snila jsem o takové svatbě.
- Als Mädchen habe ich von so einer Hochzeit geträumt.
Hele, víš co by byl nejlepší první tanec na svatbě?
Hey, weißt du, was ein toller Eröffnungstanz auf der Hochzeit wäre?
Rachel si myslí, že mluvíš jenom o svatbě.
Monica, denkt Rachel all Sie TAIK über die Hochzeit.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit svatbě
379 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Während der Hochzeitsfeier seiner Enkelin?
Ich will dich nicht hier haben.
Sie hatten eben erst geheiratet.
Ich hole noch einen Drink.
Předáš na svatbě nevěstu.
Du wirst die Braut dem Bräutigam zuführen.
Bei Hochzeiten weint man doch immer.
Auf der Hochzeitsfeier gab's Streit.
Jdeš potvrdit účast na svatbě?
Spielen Sie immer den Boten?
- Taky teď mají po svatbě.
- Sie haben auch erst geheiratet.
Máte to povolení ke svatbě?
Habt ihr die Heiratserlaubnis?
- Máme dva týdny po svatbě.
Sie weiß noch nicht, was sie macht.
Kdo tady mluvil o svatbě?
- Wer hat von Ehe geredet?
Proč jsi svolil ke svatbě?
Warum hast du sie geheiratet?
Dies ist nicht ihr englisches Brot, Bruder!
Kde plánujete po svatbě bydlet?
Wo plant ihr zu wohnen wenn ihr verheiratet seid?
Zemřela rok po jejich svatbě.
Nach einem Jahr Ehe starb sie.
- Jsou někde kvůli tý svatbě.
- Sie treffen Vorbereitungen.
Minuli jsme se na svatbě.
Jedoch werden wir enttäuscht.
Takže tě uvidíme na svatbě?
Und sehen wir uns auf der Party?
Tak k svatbě došlo takhle.
- Warum wurde geheiratet?
Na svatbě si zatančíme neboj.
Vždy se rozpláču, na svatbě.
Ich muss bei Hochzeiten immer heulen.
Vždy při svatbě rozbijeme sklenici.
Wir zerstören immer Glas auf Hochzeiten.
Na svatbě je spousta holek.
Hochzeiten sind ein großartiger Ort, um Frauen zu treffen.
Máma tedy kvůli svatbě uprchla.
Also ist meine Mutter mit ihm durchgebrannt.
Vždyť nám byl za svědka na svatbě.
Er war doch unser Trauzeuge.
Říkal jsem ti to na naší svatbě.
Das habe ich dir erzählt, als wir heirateten.
Byl to můj svědek na svatbě.
Das ist, nun ja, war mein Freund.
Bude na svatbě ta červenovlasá družička?
Ist diese Rothaarige die Brautjungfer?
Na svatbě neměl ani 500 hostů.
Kein Wunder, er hatte nur 500 Hochzeitsgäste.
Když se oblíkneš, smíš hrát na svatbě.
Wenn Sie nun bereit, können Sie play.
Teď jsem připraven tančit na svatbě.
Nun bin ich auf den Hochzeitstanz vorbereitet.
- Je pravda, že po svatbě se nešuká?
- Stimmt es, dass Verheiratete nicht ficken?
Vaší žádost, zůstat po svatbě doma neakceptuji.
ich nehme die Nachfrage von nicht an gewährend, um nach Verbindung zu arbeiten.
Na mý svatbě nic takovýho nebude.
So was gibt's hier nicht.
Tvoje matka zemřela dvaadvacet měsíců po svatbě.
Ich habe deine Mutter nach 22 Monaten Ehe verloren.
Dal jsem tě přivézt kvůli svatbě.
Du bist hergebracht worden, um dich zu vermählen.
Pokračovala jste v práci po svatbě?
Und haben Sie diese Arbeit nach Ihrer Eheschließung fortgesetzt?
Byl jsem na svatbě, na oslavě.
Ich war auf der Hochzeitsfeier.
Nastěhovali jsme se sem hned po svatbě.
Wir zogen ein, direkt nachdem wir geheiratet haben.
Po svatbě jsem konvertoval k mormonům.
Als wir geheiratet haben, musste ich zu den Mormonen übertreten.
Počkat, po svatbě se nejmenuje Robertsová.
Moment, Roberts ist nicht ihr Nachname.
Můžu sehnat kopii dokladu o svatbě.
Ich bringe Ihnen eine Kopie der Heiratsurkunde.
Nebudeme dělat trable na tvý svatbě, Pate.
Wir stören die Feier nicht.
Nikdo nepoužívá při svatbě falešná jména.
Niemand benutzt bei Hochzeiten einen falschen Namen.
Myslím, že byste měli uvažovat o svatbě.
Du solltest über die Ehe nachdenken.
Po svatbě jsme uzavřeli životní pojistku.
Als wir geheiratet haben, haben wir beide eine Lebensversicherung abgeschlossen.
Ruth chce počkat až po svatbě.
Nein, Ruth will damit warten, bis wir verheiratet sind.
- Řekl jsem jí o naší svatbě.
Hab erzählt, wir sind durchgebrannt.
Sam, chci tě zpátky na mé svatbě.
Sam? Ich will dich wieder bei meiner Hochzeitsparty dabeihaben.
Promluvíme si o tom po svatbě.
Wir reden später darüber.
Šel mu na svatbě za svědka.
Ja, er war sein Trauzeuge.
Sní o svatbě Paro a Devdase.
- Ab dann werd ich dich Großmutter nennen.
Abych k té svatbě mohla dát souhlas.
Ja, für meine Zustimmung.
Nevšímej si mě. Po svatbě odejdu.
- Tu einfach so, als wär ich nicht hier.
Mám bejt na tý svatbě jako družička!
Ich bin die beschissene Trauzeugin.
- Vaše matka je dala po svatbě.
Mutter gab sie mir, als wir heirateten.
Strávili jsme na ní po svatbě léto.
Wir segelten damit die Küste Maines entlang, als wir verheiratet waren.
Nikdy jsem na takový svatbě nebyl.
Ich war noch nie bei einer Do-it-yourself.
A na svatbě bylo opravdu strašný.
Ich sollte so spät nichts essen, ich weiß.
- Poznali jsme se dnes na svatbě.
- Wir trafen uns heute bei der Trauung.
Krátce po svatbě si pořídí dítě.
Nachdem sie eine Weile verheiratet sind, werden sie ein Baby bekommen.
V neděli budu oddávat na té svatbě.
Ich muss am Sonntag Hugo und die anderen trauen!
Ne, protože vypadáš jak trombonistka na svatbě.
Also machen Sie halblang!
Tvůj dárek k naší první svatbě.
Mohl bys nám zahrát na svatbě.
Lass ihn 24 Stunden dran.
budeš můj svědek na svatbě ok?
Du wirst meine Trauzeugin.
Ale kdo chodí po svatbě na rande?
Ich bin verheiratet, da macht man das nicht so oft.
Co se to na mé svatbě děje?
Uvažovali jsme o svatbě v havajském stylu.
Wir planen etwas im Hawaii-Stil.
Co když to řekne na té svatbě?
Was, wenn sie es dort sagt.
- Rašíd měl na svatbě také hodně hostů,
Bei Rachid waren wir auch viele.
Lorno, nikdy jsme nemluvili o svatbě.
Lorna, wir haben nie über eine Ehe gesprochen.
Jimmy? Našel jsi něco o Luthorově svatbě?
Jimmy, hast du etwas über Luthors Ehe herausfinden können?
Říkala jsem ti o naší svatbě, že?
Ich hab dir ja erzählt, dass dein Vater und ich durchgebrannt sind.
Mluvení o naší svatbě je nesmysl?
Zajedeš sem až po svatbě a ukážeš mámě prsten.
Nezačínáš s tím nějak moc brzo po svatbě?
Was, so früh schon son scheiß?
Pověz mi, že jsi nedal požehnaní svatbě svojí dcery
Sag mir, dass du dazu niemals deinen Segen gabst Segen gabst
Řeklas nám oběma, že můžeme být na svatbě?
Hey, du hast uns beiden den Job versprochen.
Hrál jsi na saxofon na svatbě mojí sestry.
Du hast für meine Schwester - Saxophon gespielt.
Už od mládí jsem vždy snil o velké svatbě.
Ich träume schon seit meiner Jugend von großen Hochzeiten.
Ano, já jsem svého muže poznala na svatbě.
Ja, so lernte ich meinen Mann kennen.
Nechápu proč chceš pracovat stále i po svatbě?
Außer kann mir sehen, warum nicht Sie wurden möchten nach, Verbindung zu arbeiten halten?
Nechal si po svatbě moje jméno, protože mu znělo lépe.
Er hat meinen Namen angenommen, weil der schöner klingt.
On a jeho snoubenka se dnes mají sejít kvůli svatbě.
Er und seine Verlobte wollten heute das Hochzeitskleid aussuchen.
Jen jsem si říkal, že po svatbě budete potřebovat komorníka.
Ich habe angenommen, Sie benötigen einen richtigen Kammerdiener, sobald Sie verheiratet sind.
- Patrick. Určitě chcete, aby byl na naší svatbě přítomen.
Ich nehme an, dass du möchtest, dass er ein Teil unseres perfekten Tages ist.
Skvělé, ale můžeme si o svatbě promluvit později?
Toll, aber können wir den Hochzeitskram später besprechen?
Vlastně jsem ni nabádal, aby proti té svatbě nebojovala.
Tatsächlich, habe ich sie ermutig, die Verpflichtung nicht zu bekämpfen.
Pamatuješ si, jak měli šampaňské na svatbě nejstarší Jonesovy dcery?
Erinnerst du dich an den Champagner, als das Jones-Mädchen heiratete?
Ne, já si je dám až po svatbě.
Nein! Diese kurze Zeit kann ich noch warten!
Víš, jde Chloe na její svatbě za svědka.
Er ist heute Chloes Brautführer.
Co si měl na tvojí svatbě na oblečené ty, Kevine?
Was trugst du an deinem großen Tag, Kev?
O svatbě nic nevím, ale chci mu být blíž.
Das weiß ich noch nicht, aber ich möchte ihm näher sein.
Ať už je to jakkoliv byl jsem na jejich svatbě.
Ich schwöre, ich bin auf der Trauung gewesen.
víš, byla jsem na svatbě, když mi bylo 13?
Erzähl mir mehr von deiner Ehe. Es ist eine schöne Geschichte.