Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=svorník&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Svorník Schlussstein
svorník Bolzen 33
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

svorníkBolzen
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Svorník mě zlobil a odpověděl jsem, co mě právě napadlo:
Ich war völlig mit meinem Bolzen beschäftigt und antwortete aufs Geradewohl:
   Korpustyp: Literatur
Je tu spousta míst, kde je trup příliš tenký, a svorníky příliš slabé.
An vielen Stellen ist die Haut zu dünn. Und die Bolzen sind zu klein.
   Korpustyp: Untertitel
Zatímco matice se obvykle používají společně se svorníky, neprodávají se obvykle jako sada.
Muttern werden zwar in der Regel zusammen mit Bolzen verwendet, aber sie werden normalerweise nicht als System verkauft.
   Korpustyp: EU
Kromě toho tvrdili, že se svorníky a šrouby vyrábějí na odlišných strojích.
Außerdem wurde geltend gemacht, dass Bolzen und Schrauben mit unterschiedlichen Maschinen hergestellt werden.
   Korpustyp: EU
Měl jsem právě spoustu práce, protože jsem zkoušel odšroubovat příliš utažený svorník motoru.
Ich war gerade mit dem Versuch beschäftigt, einen zu streng angezogenen Bolzen meines Motors abzuschrauben.
   Korpustyp: Literatur
Kromě toho, jak je uvedeno výše, svorníky se nemusí nutně kombinovat s maticemi a podložkami.
Zudem werden Bolzen, wie bereits erwähnt, nicht unbedingt zusammen mit Muttern und Unterlegscheiben verwendet.
   Korpustyp: EU
To je zvlášť zřejmé v případě Filipín, kdy prakticky veškerý dovoz představovaly matice bez odpovídajícího dovozu svorníků.
Dies zeigt sich ganz besonders im Fall der Philippinen, da aus diesem Land fast nur Muttern und keine Bolzen eingeführt werden.
   Korpustyp: EU
Jestli se ten svorník ještě nepohne, rozbiji ho kladivem.
Wenn dieser Bolzen noch lange bockt, werde ich ihn mit einem Hammerschlag heraushauen müssen.
   Korpustyp: Literatur
Svorníky se také mohou používat jako upevňovací prostředky bez matic, což dokazuje, že konečná použití svorníků a matic mohou být odlišná.
Außerdem können Bolzen auch ohne Muttern als Befestigungselemente verwendet werden, was zeigt, dass sie unterschiedlichen Endverwendungen zugeführt werden können.
   Korpustyp: EU
Nezáleželo mi už na kladivu, svorníku, žízni ani smrti.
Mein Hammer, mein Bolzen, der Durst und der Tod, alles war mir gleichgültig.
   Korpustyp: Literatur

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "svorník"

13 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Buď je to samospínací svorník nebo zpětná šroubová frézka.
Entweder ein selbstdichtender Schaftbolzen oder eine umgekehrte Klinkenfräse.
   Korpustyp: Untertitel
Při zkoušce prováděné na paprsku kola je třeba zvolit ten paprsek, kde otvor pro svorník leží nejblíže.
Wird die Prüfung an der Speiche durchgeführt, dann ist die Speiche zu wählen, die dem Bolzenloch am nächsten liegt.
   Korpustyp: EU
Aktivní Francie může zapůsobit jako svorník, využije-li své pevné vazby s Německem (přátelství, které je pilířem EU) a blízkosti a kulturní spřízněnosti se Středomořím.
Ein aktives Frankreich kann eine Brückenfunktion übernehmen und seine starke Verbindung zu Deutschland (eine Freundschaft, die eine entscheidende Grundlage der EU darstellt) ebenso wie seine Nähe und kulturelle Affinität zum Mittelmeerraum nutzen.
   Korpustyp: Zeitungskommentar