Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=těhotný&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
těhotný schwanger 2.090
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

těhotnýschwanger
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Možná nechce děti, a být znovu těhotná.
Vielleicht eine ohne Kinder und die nicht Schwanger ist, oder so?
   Korpustyp: Untertitel
- Těhotné nebo kojící ženy nesmějí užívat přípravek Kaletra, pokud tak speciálně neurčí jejich
- Schwangere oder Stillende sollen Kaletra nicht einnehmen, außer wenn dies ausdrücklich von
   Korpustyp: Fachtext
Je to pravda, co se říká: "Těhotný chodí s bubnem.
- Es ist also doch wahr, dass Schwangere einen Bauch wie eine Trommel haben.
   Korpustyp: Untertitel
- Nikdy jsem ještě nespal s těhotnou.
- Ich hab noch nie 'ne Schwangere gebumst.
   Korpustyp: Untertitel
V sedmdesátým mohla těhotná kouřit, nebyl to problém.
1970 war's kein ethisches Problem, wenn Schwangere rauchten.
   Korpustyp: Untertitel
A vyplynulo z toho, že lidi mají rádi těhotné.
Und es scheint so, als würden die Leute Schwangere lieben.
   Korpustyp: Untertitel
Vypadám jako těhotný, a ty jak zvoník od Matky Boží.
Ich seh aus wie 'ne Schwangere und du wie der Glöckner von Notre Dame!
   Korpustyp: Untertitel
Lornoxicam je kontraindikován ve třetím trimestru těhotenství a neměl by být používán během prvního a druhého trimestru gravidity a během porodu , jelikož nejsou k dispozici žádná klinická data o těhotných vystavených působení lornoxicamu .
Lornoxicam ist im dritten Trimenon der Schwangerschaft kontraindiziert und sollte im ersten und zweiten Trimenon der Schwangerschaft und während der Entbindung nicht angewendet werden , da keine klinischen Daten über exponierte Schwangere vorliegen .
   Korpustyp: Fachtext
Viděl jsi někoho těhotnýho?
Hast du schon mal eine Schwangere gesehen?
   Korpustyp: Untertitel
Těhotenství a kojení Cubicin se obvykle nepodává těhotným ženám .
Schwangerschaft und Stillzeit Schwangere Frauen erhalten normalerweise kein Cubicin .
   Korpustyp: Fachtext

11 weitere Verwendungsbeispiele mit "těhotný"

17 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Všechny těhotný chodily tudy.
Die anderen Schwangeren sind nämlich auch da reingegangen.
   Korpustyp: Untertitel
- Asi přes obchod pro těhotný.
- Wahrscheinlich von dem Mutterschaftsladen.
   Korpustyp: Untertitel
S tebou nikdo těhotný není.
Du hast keine Frau geschwängert.
   Korpustyp: Untertitel
Kupuju to od jedný těhotný.
Ich kaufe von einer schwangeren Tussi.
   Korpustyp: Untertitel
Nechci to rukou ze soucitu od těhotný.
Ich will deinen schwangeren Mitleids-Handjob nicht.
   Korpustyp: Untertitel
Okej, musím jít močit jako těhotný.
Ich habe jedes Detail geplant, damit das Ganze noch besser wird.
   Korpustyp: Untertitel
A těhotný holce musíš odpustit všechno, co ti kdy provedla.
Und man muss Schwangeren alles vergeben.
   Korpustyp: Untertitel
Poslal mě na zatracenou hodinu jógy pro těhotný.
Er hat mich unnötigerweise auf einen verfluchten Yoga-Kurs für Anfängern angesetzt.
   Korpustyp: Untertitel
Už mám těch jeho řečí o těhotný manželce plný zuby.
Knebelt ihn mit Klebeband. Ich will nichts mehr von seiner schwangeren Frau hören.
   Korpustyp: Untertitel
Tohle je to, co řekneš svojí těhotný kámošce?
Sagt man das zu einer schwangeren Freundin?
   Korpustyp: Untertitel
Možná byste se mohla trošku utišit, abyste nestrašila ostatní těhotný ženy.
Ok, vielleicht könnten Sie etwas leiser sein. Sie verängstigen die anderen Schwangeren.
   Korpustyp: Untertitel