Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Vrať se domů a dej pozor na taťku!
Geh nach Hause und sieh nach deinem Papa.
Jako by šmoulové byli mamka a taťka.
Die Schlümpfe sind wie Mama und Papa.
Scotte, nechceš vidět, co taťka vytvořil?
Scott, willst du nicht sehen, wie Papa Geld verdient?
Zdá se, že mamka s taťkou kryjí svého synáčka.
Sieht aus als wenn Mama und Papa ihren Sohn decken.
Proč myslíš že by ji taťka Šmoula stvořil?
Warum glaubst du hat Papa Schlumpf sie erschaffen?
Uvidíme, jak umí bejt taťka mazanej.
Mal sehen, was Papa basteln kann.
Tak do postele. A neříkej taťkovi o Scottovi.
Und lass uns Papa nichts von Cousin Scott erzählen.
Ne, nemůžeme v tom Taťku Šmoulu nechat.
- Nein! Wir können Papa nicht zurücklassen.
Pojď sem, ať nemá taťka strach.
Komm noch einen Moment raus und beruhige deinen Papa!
Pojďme zaplatit taťkovi, a potom si užijeme.
Wir bezahlen Papa und holen uns was Feines.
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Nebo tě uvidí jako Taťku internistu.
Oder vielleicht werden sie dich als Vater Assistenzarzt sehen.
Taťka mu stejně bude muste dávat 10 %.
Vater wird ihm immer noch zehn Prozent geben.
Mamka s taťkou mi vždycky říkali, ať jdu tam, pokud se rozdělíme.
Mutter und Vater sagten mir immer, dahin zu gehen, sollten wir je getrennt werden.
Všichni si myslí, že taťkovi přeskočilo.
Alle denken, dein Vater dreht durch.
Měl trochu problém s kravatou, tak nechal jít taťku napřed.
- Schwierigkeiten mit seinem Schlips. Ihr Vater ging vorher rein.
Taťka všechny mý peníze vrazil do umělý hmoty.
- Ich hab nur die Karte meines Vaters.
Jsi nejblíž k rodině od doby, co Ilyn Payne sťal hlavu tvému taťkovi.
Näher warst du nicht mehr bei deiner Familie seit Ilyn Payne deines Vaters Kopf abschlug.
Já to dělala, když vy jste ještě byla u taťky v trenclích.
Ich mache solchen Mist schon, seit Sie ein Jucken in den Unterhosen Ihres Vaters waren.
Bist du heiß auf die Väter?
42 weitere Verwendungsbeispiele mit "taťka"
123 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
- Er kommt gleich wieder.
Taťka se potřebuje vychcat.
- 'n bisschen Blumen giessen.
Taťka pasák mě morálně poučuje?
Oh, der Zuhälter will mir eine Moralpredigt halten?
Swingující 60tá, taťka už jde!
Swinging Sixties, ich komme!
Seš jen trapnej předměstskej taťka.
Du bist bloß ein - langweiliger Vorstadtvater.
Tvůj taťka není dobrej polda.
Velký taťka příšera je striptérka?
Unser Königpapa-Monster ist ein Stripper?
Hele, taťka právě vybafnul špeka.
Hey, meine Güte, du gerade geraucht hast eine Tüte.
Gewinner, Gewinner, Hühnchen zum Dinner
Jen já jsem její taťka. Wow.
Vyzuj se ať se taťka může mrknout.
Zieh die Schuhe aus. Lass mal sehen.
Zlatíčko, tady je tvůj starej taťka.
Schatz, hier ist dein alter Herr.
Taťka se dojal, pojď na to.
In mir ist alles aufgestaut!
Velká událost, když se taťka vrátí.
Welche Ehre -- der Meister kommt selbst vorbei.
Taťka je na druhém konci haly.
Pappi ist am anderen Ende des Flurs.
Pak bude mít tvůj taťka radost.
Dann machst du deinen alten Herrn stolz.
Tvůj taťka ještě nepatří do starýho železa.
Dein alter Herr hat immer noch Kraft in seinen Schwingen.
Já jsem její taťka, ty sračko!
Teď chci, aby taťka dokončil tu pohádku.
Ich will, dass dady jetzt die Geschichte zu Ende liest.
Chce světu ukázat, že se taťka vrátil.
Er zeigt der Welt: "Baby, ich bin zurück."
Napadá mě fráze "Kdo je váš taťka?"
Der Satz "Wer ist hier der Boss?" kommt mir in den Sinn.
"Někdo spí v mé posteli, " řekl taťka medvěd.
"Wer hat in meinem Bettchen geschlafen?" Fragte Schneewittchen.
Ne, asi má rád ticho jako jeho taťka.
Nein! Er will nur, genau wie sein Herrchen, mal seine Ruhe.
Takhle máš velkou šanci, že tě zbije nějakej sladkej taťka.
Da stehen die Chancen besser, einen Suggardaddy zu finden.
Vypadá to, že tvůj taťka je pěkně tvrdý chlap.
Es stellt sich heraus, dass dein alter Herr ein ziemlich harter Kerl ist.
Bylo lehčí, když jsi byl nepřítomný taťka posílající dárky.
Es war einfacher, dass du Geschenke geschickt hast.
Má silnou a výraznou čelist, stejně jako tady jeho taťka.
Er hat so ein markantes Kinn, ganz wie sein Erzeuger hier.
Taťka ti dá spoustu žetonů a vyzkoušíme všechny hry, platí?
Und du kriegst Massen von Chips für alle Spiele.
Nechovej se jak zodpovědnej taťka, nebo mě naštveš.
- Ich kann es nicht ausstehen, wenn du den Verantwortungsbewussten spielst.
Taťka opičák by tomu rád zabránil, ale prostě nemůže.
Der Affenpapa möchte das verhindern, aber es gelingt ihm nicht, wissen Sie.
Chtěla jsi, aby tě taťka odvedl k oltáři.
Du wolltest, dass dein alter Herr dich zum Traualtar führt.
Protože jestli jo, tak tvůj taťka nebude jedinej s novým fotoalbem.
- Weil wenn du es tust, wird dein Stiefvater nicht der Einzige mit einem neuen Fotoalbum sein.
Protože když seš trapnej předměstskej taťka, tak proč jsi to nemohl být pro mě!?
Weil, wenn du schon ein langweiliger Vorstadtvater bist, warum konntest du das dann nicht für mich sein?
Tvůj taťka a já tě vezmem, abys ho dnes večer viděl.
Heute abend fahren wir zusammen hin.
Brittney dostala hodně šancí, ale zdá se, že Taťka s ní ztratil trpělivost.
Er hat Brittany viele Chancen gegeben, aber er scheint die Geduld verloren zu haben.
Takže Barry lže a taťka právník ho v tom ještě podporuje.
Ja, also lügt Barry und Anwaltsdaddy mischt sich ein.
Dobře. Ledový taťka byl v poslední době poněkud ledově klidný, že?
Tja, Väterchen Schnee ist in letzter Zeit etwas frostig, oder?
Mamka a taťka se vždy chovali tak, jako bych tam ani nebyl, i když jsem tam byl.
Meine Eltern haben mich immer ignoriert, auch wenn ich da war.
A jestli máš ještě nějaký dotazy, jak to dělají taťka s mamkou, kdo co komu kam strká, na jak dlouho a podobně, tak se mě neváhej zeptat, dobře?
Und falls du noch andere Fragen hast, wegen den Bienchen und Blümchen, oder wer was wo wie lang reinsteckt, und so Sachen, dann frag mich einfach, ja?