Verwendungsbeispiele
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
Proč se teda zaměřovat na realizaci monitorovací mechanismy a hodnocení vlivu, pokud se jednající strany neumí dohodnout ani na menších balíčcích?
Wer beschäftigt sich also mit Umsetzung, Beobachtungssystemen und Folgenabschätzung, während die verhandelnden Parteien um Einigung über diese kleineren Pakete ringen?
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Jak si teda mohla vybrat Lanu místo mě? Je jí opravdu těžké porozumět.
Ich meine, ich bin offensichtlich der beste Agent, also, wie kann sie Lana mir vorziehen?
Co je teda evropským dilematem?
Worin besteht also Europas Dilemma?
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Tak vy mi ho teda nedáte, páni?
So soll ich ihn also nicht haben, meine Herren?
Also, möchtest du was trinken?
Co teda konkrétně navrhujete?
Was schlagen Sie also konkret vor?
Also, da laust mich doch der Affe!
Komise teda podporuje legitimní cíl Parlamentu, kterým je větší angažovanost při vytváření politiky frekvenčního spektra, a v zásadě přijímá změny, které Parlament navrhuje.
Die Kommission befürwortet also das legitime Ziel des Parlaments in Bezug auf eine stärkere Einbeziehung in die Gestaltung der Frequenzpolitik und akzeptiert die vom Parlament vorgeschlagenen Änderungen dem Grundsatz nach.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
100 weitere Verwendungsbeispiele mit teda
954 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Tschechische Sätze
Deutsche Sätze
- Guck sich das einer an.
Ich wollte sagen Polizei.
Es ist mein Geld und mein Zeug.
Ich meine, das haben Sie.
- Teda, ta je teda velká.
- Scheiße, ist das ein Großer.
Teda kluci, nás teda vodpálil
To teda ne. Toho teda nevezmu.
Ich habe keine Lust, vollgekotzt zu werden.
"To se teda, to se teda vsaď."
Das solltest du auch besser, solltest du besser, besser ist das.
Worauf Sie sich verlassen können.
Wir machen da nicht alle mit.
Kommt her, ich zeig's euch!
Er hat ein großes Rislcho auf sich genommen
- No, jemu teda nepomáháš.
Naja, ihm hilfst du nicht.
Das hab ich nicht kommen sehen.
Ich schätze, das sollten wir besser.
Eine Riesenschweinerei ist das.
Guck nächstes Mal, bevor du sie umfährst.
Leck mich einfach am Arsch!
- Teda, Sam miluje balónky.
- Eigentlich liebt Sam Luftballons.
Das will ich nicht lesen.
Du machst dir keine Vorstellung.
Das war eine Mordsgeschichte.
Ich habe jedes Recht dazu.
- Hab' ich was nicht mitgekriegt?
Nichts, ich meine, mein Zeug.
Das wird auch verdammt noch mal Zeit.
- Nein, er ist noch nicht bereit.
"Gefunden", haben sie gesagt.
- Das ist eine verkorkste Geschichte.
Na, dass Sie 'n Mädchen kennen.
Ich glaube, es zu wissen.
Ich meine, auf Molekularebene.
Das würde ich nicht sagen.
- Měla bych pozdravit Teda.
- Ich sollte Ted hi sagen.
Sie haben viele Schmerzen.
Wes, du bist große Klasse.
Das sind sie mit Sicherheit, Philip.
Takhle teda ne, Marshalle.
- Nein, nein, hab ich nicht.
- Er schläft auf Stroh vor meiner Tür.
Lass mich das richtig verstehen.
Nicht groß genug, pardon.
Teda mně vystresovaná nepřipadáš.
Ich finde, du siehst nicht gestresst aus.
Das macht mich nicht gerade glücklich.
- Wo werden wir hingehen?
Ich meine, normal zu sein.
Wer ruft den Krankenwagen?
Nein, er hat sich nicht verbessert!
Teda pokud nebudu poblíž.
Außer, wenn ich nicht da bin.
Das war ein toller Urlaub.
Teda, jako, obrovští vlci!
Ich meine, es sind riesige Wölfe!
Jep, es stimmt was nicht.
Mann, ich kam zu überzeugend daher.
Was wollen Sie damit sagen?
- Das habe ich nie behauptet!