Deeplink: http://www.linguatools.de/deutsch-tschechisch/?q=telefon&lang=l2
linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
telefon Telefon 3.435 Handy 1.016 Anruf 378 Hörer 52 Apparat 47 Nummer 44 Telephon 16 Fernsprecher 9 Ruf 6
Mini-Lektionen zum tschechischen Wortschatz, zur Grammatik und zur Alltagskultur. Jetzt zum Newsletter anmelden

Verwendungsbeispiele

telefonTelefon
 

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Rozhodci a zástupci stran sporu se mohou této schůze zúčastnit prostřednictvím telefonu nebo videokonference.
Schiedsrichter und Vertreter der Vertragsparteien können dieser Sitzung per Telefon oder Videokonferenz zugeschaltet werden.
   Korpustyp: EU
Pane Laszlo, plukovník Grantová nemůže teď přijít k telefonu.
Mr. Laszlo, Colonel Grant kann nicht ans Telefon kommen.
   Korpustyp: Untertitel
platí na všech místech prodeje, včetně prodeje po telefonu nebo prostřednictvím internetu.
an allen Verkaufsstellen, auch beim Vertrieb per Telefon und über das Internet.
   Korpustyp: EU DCEP
Dawn, můžeš mi dát k telefonu mou ženu?
Dawn, könnten Sie meine Frau ans Telefon holen?
   Korpustyp: Untertitel
Vida, i telefon mají v téhle venkovské hospodě?
Wie, auch ein Telefon war in diesem Dorfwirtshaus?
   Korpustyp: Literatur
Pierce mění telefony dvakrát denně, aby se vyhnul průmyslové špionáži.
Pierce wechselt seine Telefone zweimal täglich, um Industriespionage zu vermeiden.
   Korpustyp: Untertitel
Během podzimu 2007 byl Kontrolní úřad ohledně programu pro dřevo také v neformálním kontaktu s norskými orgány prostřednictvím telefonu a elektronické pošty.
Schließlich bestanden im Herbst 2007 zwischen der Überwachungsbehörde und den norwegischen Behörden inoffizielle Kontakte per Telefon und E-Mail zur Frage des Forstprogramms.
   Korpustyp: EU
Hele, slyšel jsem tu ženu v telefonu.
Ok? Ich hörte die Frau am Telefon.
   Korpustyp: Untertitel
Položila obraz na kuchyňský stůl a pospíchala k telefonu s nadějí, že by to mohl být Bill.
Sie legte das Bild auf den Küchentisch, lief hastig zum Telefon und hoffte, es wäre Bill.
   Korpustyp: Literatur
- Veliteli, máte na telefonu Maca McCoye z městského stavebního úřadu.
Chief, ein Mac McCoy von der städtischen Baubehörde ist am Telefon.
   Korpustyp: Untertitel

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


chytrý telefon Smartphone 2
mobilní telefon Handy 98 Mobilfunk 21 Funktelefon 7 Mobiltelephon 2 Mobilfunktelefon 1 Mobiltelefon
satelitní telefon Satelliten-Telefon 4
hlasitý telefon Lautsprecher 6

100 weitere Verwendungsbeispiele mit telefon

662 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Tschechische Sätze

Deutsche Sätze

Telefon.
Oh, der böse Telefono.
   Korpustyp: Untertitel
- Telefon.
- Sie haben zehn Gesaesstaschen!
   Korpustyp: Untertitel
Mobilní telefon
Mobiltelefon
   Korpustyp: Wikipedia
Satelitní telefon
Satellitentelefon
   Korpustyp: Wikipedia
Ale telefon.
Hier sucht jemand einen AI.
   Korpustyp: Untertitel
Dosáhli jste můj telefon.
Bin grad nicht da.
   Korpustyp: Untertitel
Nikdy neber ten telefon.
Antworte niemals die Wand.
   Korpustyp: Untertitel
Zkontrolujte účet za telefon.
Überprüfen Sie die Telefonrechnung!
   Korpustyp: Untertitel
Tenhle telefon taky nejde.
- Das hier ist auch kaputt!
   Korpustyp: Untertitel
Vrať mi ten telefon.
- Ich bin so cool.
   Korpustyp: Untertitel
Tvůj telefon má 3G.
Du hat ein 3g.
   Korpustyp: Untertitel
Nebere telefon a nevolá.
Hast du deinen Vater schon gefragt?
   Korpustyp: Untertitel
- Nedám vám svůj telefon.
Wir behalten Ihr Mobiltelefon.
   Korpustyp: Untertitel
- Zavěs ten telefon.
- Leg doch auf.
   Korpustyp: Untertitel
- A odstřihli telefon?
Und haben die Telefonleitungen durchgeschnitten?
   Korpustyp: Untertitel
Vybil se mi telefon.
Mein Akku war leer.
   Korpustyp: Untertitel
V ložnici je telefon.
Es ist noch eins im Schlafzimmer.
   Korpustyp: Untertitel
Polož ten telefon. Moment.
- Mach Schluss, wir essen jetzt.
   Korpustyp: Untertitel
Rozhodně je to telefon.
- Ist es nicht wunderschön?
   Korpustyp: Untertitel
Tady je jeho telefon.
Hier ist sein Mobiltelefon.
   Korpustyp: Untertitel
Stejnak, telefon nefunguje.
Die Leitung ist sowieso tot.
   Korpustyp: Untertitel
- Neukážu ti telefon, vole!
- Das zeige ich dir nicht, Mann!
   Korpustyp: Untertitel
Zvedni ten telefon, zlato.
Geh doch bitte ran, meine Liebste.
   Korpustyp: Untertitel
Proč mi nezvedáš telefon?
Warum hast du mich nicht zurückgerufen?
   Korpustyp: Untertitel
-Ano? Telefon pro vás.
Da ist etwas gestohlen worden!
   Korpustyp: Untertitel
Doma nikdo nezvedá telefon.
Bei mir zu Hause geht niemand ran.
   Korpustyp: Untertitel
- Mám pro tebe telefon.
Jemand will dich sprechen.
   Korpustyp: Untertitel
- Telefon je v ložnici.
- Ja, es ist im Schlafzimmer.
   Korpustyp: Untertitel
Telefon v pokoji nefunguje.
Das Zimmertelefon ist tot.
   Korpustyp: Untertitel
Satelitní telefon nebo vysílačka--
Könnte ein Satellitentelephon sein, ein Funksignal --
   Korpustyp: Untertitel
Dej mu telefon.
Reich' mich weiter.
   Korpustyp: Untertitel
Vybíjí se mi telefon.
- Der Akku ist leer.
   Korpustyp: Untertitel
- Máte telefon nebo adresu?
Haben Sie die Telefonnummer oder Adresse?
   Korpustyp: Untertitel
- Chete, polož ten telefon!
- Chet, auflegen, na los!
   Korpustyp: Untertitel
Pan Slimane má telefon.
Ein Telefongespräch für Monsieur Slimane.
   Korpustyp: Untertitel
- Ne, předplacený telefon.
- Nein, es ist ein Wegwerfhandy.
   Korpustyp: Untertitel
- Nikdo ten telefon nepoužil.
- Kein Ergebnis bei der Überprüfung.
   Korpustyp: Untertitel
- Dáte mi její telefon?
- Geben Sie mir ihre Telefonnummer?
   Korpustyp: Untertitel
Polož ten telefon tati.
Leg auf, Vater.
   Korpustyp: Untertitel
- Co červenej telefon?
- Schon was auf dem heißen Draht?
   Korpustyp: Untertitel
- Polož ten telefon.
Geh aus der Leitung!
   Korpustyp: Untertitel
Jeho telefon je vypnutý.
- Gepriesen sei der Herr!
   Korpustyp: Untertitel
Zvedni přece ten telefon.
Los, nimm ab.
   Korpustyp: Untertitel
- Takže ti zazvoní telefon.
- Nein, ich rede von der Arbeit.
   Korpustyp: Untertitel
Charlie, polož ten telefon.
Charlie, legen Sie auf.
   Korpustyp: Untertitel
Na recepci máte telefon.
Sie haben einen Telefonanruf am Empfang.
   Korpustyp: Untertitel
Co? Odpojíme telefon.
Weißt du was, zieh den Telefonstecker.
   Korpustyp: Untertitel
Sledují ti telefon, ne?
Für den Fall, dass deine Mutter eine SMS schreibt.
   Korpustyp: Untertitel
Tohle je váš telefon.
Das ist Ihre Telefonnummer.
   Korpustyp: Untertitel
- Ano, zvedl jsem telefon.
- Ja, ich habe abgenommen.
   Korpustyp: Untertitel
- Tak proč bereš telefon?
- Wieso telefonierst du dann?
   Korpustyp: Untertitel
Mám tu váš telefon.
Wen rufen Sie im Falle eines Notfalls an?
   Korpustyp: Untertitel
Kde je ten telefon?
Hör doch auf damit!
   Korpustyp: Untertitel
Vem si ten telefon!
Reden Sie kurz mit ihr!
   Korpustyp: Untertitel
Zvedni ten telefon, prosím.
Komm schon. Bitte.
   Korpustyp: Untertitel
Pane Jeane, telefon.
Monsieur John für Sie!
   Korpustyp: Untertitel
On vždycky zvedá telefon.
Er geht immer dran.
   Korpustyp: Untertitel
Můžu použít váš telefon?
Darf ich mal?
   Korpustyp: Untertitel
Haló? Zvedni ten telefon.
Hallo, geh ran!
   Korpustyp: Untertitel
- V porodnici neberou telefon!
- Es geht keiner ran!
   Korpustyp: Untertitel
- Telefon je hluchý.
- Die Leitung ist tot.
   Korpustyp: Untertitel
-Dám vám její telefon.
Hier ist ihre Telefonnummer.
   Korpustyp: Untertitel
Nahoře je SATCOM telefon.
Oben befindet sich ein Satellitentelefon.
   Korpustyp: Untertitel
Tvé matce odpojili telefon.
Der Anschluss deiner Mutter ist gesperrt.
   Korpustyp: Untertitel
- Hej, nevypínejte ten telefon!
Hey! Nicht ausschalten!
   Korpustyp: Untertitel
Uslyší tě přes telefon.
Sie können dich durch die Sprechanlage hören.
   Korpustyp: Untertitel
Máš u mě telefon.
Irgendeinerwill Sie bei mir sprechen.
   Korpustyp: Untertitel
A telefon byl odpojený.
Und die Telefonverbindung ist unterbrochen.
   Korpustyp: Untertitel
Zvedněte telefon, prosím vás.
Heben Sie bitte ab.
   Korpustyp: Untertitel
Ne, telefon mi nezvonil.
Nein, es hat nicht geklingelt.
   Korpustyp: Untertitel
Nikdo nezvedá telefon.
Ich konnte noch niemanden dort erreichen.
   Korpustyp: Untertitel
- Prosím, položte ten telefon.
- Weg mit dem Telefonhörer.
   Korpustyp: Untertitel
Kareve, odlož ten telefon.
Hey, Karev, nein.
   Korpustyp: Untertitel
Telefon asi někam schovala.
Sie hat mich angerufen.
   Korpustyp: Untertitel
- Máš ten telefon?
Hast du das Prepaidhandy?
   Korpustyp: Untertitel
- Je to telefon.
Es ist ein Münztelefon.
   Korpustyp: Untertitel
Ahoj, kde máš telefon?
Hey, wo ist dein Mobiltelefon?
   Korpustyp: Untertitel
- To je telefon.
- Das ist das Haustelefon.
   Korpustyp: Untertitel
Žádnej telefon nebo vedení.
Keine Leitungen kommen von außen rein.
   Korpustyp: Untertitel
Půjčíte mi telefon?
Vier Dollar pro Schachtel und ihr habt keine Minzplätzchen mehr?
   Korpustyp: Untertitel
- Nemáš telefon na AAA?
– Bist Du mitglied im Autoclub?
   Korpustyp: Untertitel
Ať dát telefon.
Er soll mir seine Telefonnummer geben
   Korpustyp: Untertitel
Pořád mi nebere telefon.
Sie nimmt noch immer nicht ab.
   Korpustyp: Untertitel
Telefon, zlato! Díky bohu.
Ach, die Erlösung.
   Korpustyp: Untertitel
Zpomeňte na telefon.
Legen Sie es auf den Lautsprecher.
   Korpustyp: Untertitel
Profesorka Gatesová nebere telefon.
- Professor Gates geht nicht dran.
   Korpustyp: Untertitel
Máte telefon, na dvojce.
Das Presbyterian ist auf Leitung 2.
   Korpustyp: Untertitel
Zvedněte někdo ten telefon.
Geht endlich mal jemand ran?
   Korpustyp: Untertitel
- Máš telefon v kanclu.
- Ich komm gleich wieder.
   Korpustyp: Untertitel
mobilní telefon s fotoaparátem ,
ein Mobiltelefon mit einer Kamera
   Korpustyp: Allgemein
- Telefon pro princeznu?
Eins für eine Prinzessin?
   Korpustyp: Untertitel
Má v ruce telefon?
Ist das ein Mobiltelefon in seiner Hand?
   Korpustyp: Untertitel
- Především mu neberete telefon.
- Zum Beispiel, weil Sie nicht zurückrufen.
   Korpustyp: Untertitel
Tony, zvedni ten telefon.
Los, Tony, geh schon ran.
   Korpustyp: Untertitel
Aby měl na telefon.
Um das Münztelefon zu benutzen.
   Korpustyp: Untertitel
- Kde je telefon?
- Wo ist es?
   Korpustyp: Untertitel
Přestaň, zavěs ten telefon.
Würden Sie wohl aufhören? Legen Sie auf.
   Korpustyp: Untertitel
-Telefon je v ložnici.
- Es ist im Schlafzimmer.
   Korpustyp: Untertitel
- Polož ten telefon.
Leg auf.
   Korpustyp: Untertitel
Zvedneš ten telefon, prosím?
Nimm doch bitte ab!
   Korpustyp: Untertitel