Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Sentineltiere sind während der Aktivitätsphase des betreffenden Vektors — sofern bekannt — mindestens jeden Monat zu testen.
ověřovací zvířata se testují nejméně jednou za měsíc během období aktivity příslušných vektorů, pokud je známo.
Lux, wurdest du jemals auf Lernschwäche getestet?
Lux, testovali tě někdy na poruchu učení?
Sentineltiere sind während der Aktivitätsphase des betreffenden Vektors (sofern bekannt) mindestens einmal im Monat zu testen.
ověřovací zvířata se testují nejméně každý měsíc během období aktivity příslušných vektorů, pokud je toto období známo.
Wir testen auf welches Medikament sie am besten anspricht.
Začneme testovat, na který lék bude nejlépe reagovat.
Ist das Antigen direkt an den Festphasenantikörper gebunden, so sind alle Testproben mit positiven Reaktionen erneut gegen das Kontrollantigen zu testen.
Je-li antigen navázán přímo na pevnou fázi, musí být všechny zkušební vzorky s pozitivní reakcí znovu testovány srovnáním s referenčním antigenem.
Alle tausend Jahre teste ich jedes Lebenssystem im Universum.
Každých tisíc let testuji formy života po celém vesmíru.
muss es sowohl mit aktivierter als auch mit deaktivierter WOL-Funktion getestet werden und beide Anforderungen erfüllen.
musí být testován s povolenou i zakázanou funkcí buzení po síti a musí splňovat oba požadavky.
Wir testen einen Prototyp für die, die von jedem Land verleugnet werden.
Nyní testujeme nový prototyp zařízení pro lidi, o které žádná vláda nestojí.
Hier könnte man auch von den französischen Erfahrungen profitieren, denn dieses Modell wird derzeit in Frankreich getestet.
Na tomto místě by se mohlo využít francouzských zkušeností, neboť tento model je právě ve Francii testován.
Wir wollten mit ein paar Chemikalien testen, was alles hochgeht.
Chtěli jsme jít ven testovat chemikálie a vyhazovat věci do vzduchu.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Die neue Makroregion testet die neue Arbeitsmethode.
Tento nový makroregion zkouší nový způsob práce.
Korpustyp:
Parlamentsdebatte
Herr, du testest mich, nicht wahr?
Pane, ty mě zkoušíš, že ano?
Substanzen sollten nicht oberhalb ihrer Löslichkeitsgrenze im dem Prüfmedium getestet werden.
Látky by neměly být zkoušeny při koncentracích vyšších, než je jejich rozpustnost ve zkušebním médiu.
In großen Krisen, wird jeder Held getestet.
Každý hrdina je zkoušen v té nejhorší chvíli.
Um Störungen während des Sortiervorgangs zu vermeiden , wurden die Maschinen zuvor getestet und die Sensoren an die Banknoten angepasst .
Aby při zpracování nedocházelo k narušení plynulosti , byly stroje zkoušeny s předstihem a jejich senzory byly na bankovky nastaveny .
lm Krankenhaus haben sie diese neuen Drogen getestet.
V tom špitálu začali zkoušet ty nové léky.
Ab dem Jahr 2005 sollten alle Selbstzündungsmotoren in allen genannten Prüfzyklen getestet werden.
Od roku 2005 se budou všechny vznětové motory zkoušet všemi těmito zkušebními cykly.
Bleibt ruhig, vielleicht testen sie uns nur.
Můžou nás jen zkoušet. Zůstaňte v skrytu.
Feststoffe sollten nach Möglichkeit als Feinpulver getestet werden.
Pevné látky by se měly pokud možno zkoušet ve formě jemného prášku.
Wir testeten die DNA-Kopplung bei vielen Gattungen.
Zkoušeli jsme genetické spojení s mnoha zvířaty.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
- Teste das hier, du Idiot.
Nechcete si otestovat tohle?
Ich hab ihm versprochen, ihm beim Testen der neuen Kameras zu helfen.
Já jsem mu slíbil, že mu pomůžu otestovat ty nový kamery.
- Testet, ob sie Jüdinnen sind oder nicht.
Otestuje, jestli jsou Židovky, nebo ne.
Das dachte ich auch bis ich es getestet habe.
Dokud jsem ho neotestovala, tak jsem si to taky myslela.
Zytech hat einen Schutzraum entwickelt und getestet, den sich auch der Durchschnittsbürger leisten kann.
Zytech Engineering vyvinul a otestoval bezpečnostní místnost, kterou si konečně mohou pořídit i běžní Američané.
Abdul's Gebetsteppich und seine Stiefel wurden positiv getestet auf Phosphor, Salpeter, Semtex und C-4.
Abdulúv hábit a jeho boty jsem pozitivně otestovala na přítomnost fosforu, ledku, Semtexu a C-4.
Wir haben bereits einen kleinen Betrag getestet ohne aufzufliegen.
Už jsme otestovali menší množství a nebyli jsme odhaleni.
Dabei muss gewährleistet sein, dass die Einzelproben im Falle eines Positivbefunds der Sammelprobe erneut getestet werden können.
Při slučování vzorků musí být zajištěno, že v případě pozitivního nálezu bude možno jednotlivé vzorky znovu otestovat.
Ihr Telefon wurde als defekt gemeldet und muss von unserer Stimmerkennung getestet werden.
Váš telefon byl nahlášen jako chybný, musí být otestován naším rozpoznávačem hlasu.
Im Rahmen der Arbeiten der zuständigen europäischen Normungsorganisation zur Entwicklung der Norm und innerhalb der in Absatz 2 festgelegten Frist wird die Norm auf ihre praktische Anwendbarkeit für den Endnutzer getestet.
Norma musí být v rámci svého vypracovávání příslušnou evropskou normalizační organizací ve lhůtě stanovené v odstavci 2 otestována z hlediska praktické použitelnosti pro konečného uživatele.
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
- Můžete ji vyzkoušet, prosím?
Wir brauchen einen Hubot zum Testen.
Potřebujeme nějakého huba, na kterém to vyzkoušíme.
Ich habe alle Größen getestet.
- Vyzkoušel jsem všechny velikosti.
Wir haben die Geräte noch nicht erfolgreich getestet.
Ani jsme ty přístroje pořádně nevyzkoušeli.
Chaplin hat ihn heute morgen selbst getestet.
Chaplin ho dnes ráno na vlastní pěst vyzkoušel.
Diese Mädchen wurden aus China hierher gebracht, dann kamen diese Typen ins Motel und haben sie getestet.
Ty dívky sem byly přivezeny z Číny. A sem do motelu přišli ti lidé, aby je vyzkoušeli.
Aber er ist noch nicht getestet.
Ale nebyl ještě vyzkoušen.
Jeder Explosivstoff muss unter realistischen Bedingungen getestet werden.
Každá výbušnina musí být vyzkoušena za reálných podmínek.
Ichmusste namlich mein Ehrenwort geben, dass ich meine Methode nicht bei Privatpatienten anwende, solange sie nicht hier auf der Dreizehn getestet wurde.
Já jsem totiž musel dát čestné slovo, že své metody nepoužiju na privátní případy, pokud to tady na třináctce nebude vyzkoušeno.
Solche Methoden sollten laborintern validiert und gemäß einer anerkannten Regelung zu Leistungstests erfolgreich getestet worden sein.
Takové metody by měly být validovány v rámci laboratoře a úspěšně vyzkoušeny v rámci uznaného systému zkoušek účinnosti.
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Aber das testen Sie mit einer Partnerin.
Ale to vyzkoušejte až s vaší partnerkou.
Testen Sie uns doch, um zu sehen, ob das heute noch der Fall ist.
Proto říkám, vyzkoušejte nás. Vyzkoušejte zda to o lidech stále platí.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit testen
197 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Tschechische Sätze
Testen Sie meinen Urin. Testen Sie ihn.
- Sie werden dich testen.
- Sie testen mein Hockeyprogramm?
Vidím, že konečně došlo na můj hokejový program.
Chceme udělat testy, jestli všechno funguje.
Nenechá nás udělat testy.
Testen wir unsere Theorie.
Otestujeme si naši teorii.
Tak si se mnou chceš procvičit svou angličtinu?
Provádíme testy na drogy.
- Wir testen auf Huntington.
Provedeme genetické testy na Huntingtona.
Testen Sie Foremans Blut.
Proveďte testy na Foremaně krvi.
Nejsme to my, kdo tě zkouší.
- Tvoje testíky až potom.
Co vyslat testovací signál.
- Může se nechat vyšetřit.
- Wollte dich nur testen.
Poslal paragány, aby ho zmlátili.
Testen wir am Zementblock.
Vyzkoušíme to na tom betonovém kvádru.
Testen wir mein Sozialverhalten?
Testujeme moje společenské chování?
- Wir testen die Dichtungen.
- Utěsníme sváry a zkontrolujeme je.
Na tyhle se nedělají testy.
Testen, ob eine Datei existiert
Výsledek této funkce je cachován.
Sachgebiete:
informationstechnologie
Korpustyp:
PHP
i) Labore, die Textilgemische testen
i) Laboratoře provádějící zkoušky textilních směsí textilních vláken
Auf was testen Sie jetzt?
- Testen Sie es im Kampf.
- Werden Sie es jetzt testen?
Sie testen Energiedrinks an Menschen.
Na lidech se testují třeba energetické nápoje.
Ich wollte es nur testen.
Wir testen noch Eindämmungs-Szenarien.
MĚSÍC PŘED VÝPADKEM Pořád probíhají testy.
Sie testen ihn auf Cyanid.
Testen Sie auf Polyarteritis nodosa.
Otestujte je na polyarteritidu nodosa.
- Er lässt sich nicht testen.
- Nenechá mě dělat testy.
Lust diese These zu testen?
Stojíš o vyzkoušení této teorie?
Den Mann aus Stahl testen.
Vielleicht testen sie uns nur.
Wir testen es auf Antikörper.
Testovali jsme na protilátky.
Erst muss man sie testen.
- Ich habe es testen lassen.
- Prověřila jsem, co to je.
Ich müsste sie genauer testen.
Potřebovala bych udělat nějaké další testy.
Wir müssen jedes Besatzungsmitglied testen.
Připravuji zrovna testy všech členů posádky.
Wir testen jetzt alle Systeme.
Začněte ověřovat všechny systémy.
Lasst uns seine Aufrichtigkeit testen.
Tak, si otestujeme jeho upřímnost.
- Um den Wächter zu testen.
- Aby viděli jestli je Sentinel provozní.
Lassen Sie Ihren Automaten testen
Zaregistrujte svůj výrobek ke zkou š kám
Das Labor kann es testen.
Die königlichen Konkubinen testen euch.
Ozkouší vás královské konkubíny.
Wir testen jetzt auf Eisenüberschuss.
A teď děláme testy na nadbytek železa.
Hier, lass es uns testen.
Um seine Grenze zu testen.
Aby otestoval svoje limity.
Wir testen gerade das Heilmittel.
Zrovna testujeme ten lék.
Sie müssen dieses Fitnessgerät testen.
Zkuste posilovač svalů, co jsem udělal.
Sie testen und kategorisieren uns.
- Testují nás a potom třídí.
Die Cubs wollen mich testen.
Sie wollen meine Reaktion testen?
Čekáte, jaká bude moje reakce?
Wir testen sie im Gefecht.
- Ich wollte dich nur testen!
Also, ich will ihn testen.
Já si ho chci proklepnout.
Testen Sie ihn auf Schmauchspuren.
Otestuj ho na střelný prach.
Ich will die Nudel testen.
Místo nájemnýho si pohraju s tvým ptákem!
Jedenfalls ließ ich mich testen.
- Wir müssen das Serum testen.
- Musíme mu dát protilátku.
Lass mich das Wasser testen.
-Nein, Wachtmeister, wir testen nur.
Tak, pane, kde jsem skončil?
Wir lassen Ihr Blut testen.
Vezmeme vás do nemocnice, na krevní zkoušku.
Ich muss noch etwas testen.
- Ještě musím něco překontrolovat.
Ich will diesen Bogen testen.
Testen wir diese Bibel mal.
-Vyzkoušíme, jestli bible nelže.
- Willst du deine Pokerkünste testen?
- Nezkusíš své štěstí v pokeru?
Nur deine Federung testen, Bruder.
Jenom kontroluju tvou nápravu, kámo.
Ich glaube, sie testen mich.
- Myslím, že mě zkoušejí.
Testen sie die Männer nicht?
- Copak oni netestují muže?
Okay, lass uns das testen.
Sie testen nur ein Viruzid.
- Oni jen testují dezinfikátor.
Wollen Sie Ihr Auto testen?
- Chceš řídit svoje auto?
- Ich werde sie eben testen.
- Hned se jdu na to podívat.
- Wir müssen die Leute im Hotel testen.
- Otestujeme všechny lidi v hotelu.
Nun, dann werden wir Sie erneut testen.
Ich muss mich noch mal testen lassen.
Wir können diese Theorie nun testen.
Možná tu teorii otestujeme.
Ich wollte dich auch nur testen.
Jasně. Já tě jen zkoušela.
- Sie werden es noch heute Nacht testen.
Willst du etwa meine Geduld testen, hm?
Zkoušíš snad moji trpělivost?
Sie testen drei, weil sie planlos sind.
Testujou tři, protože vůbec netuší, co dělají.
Ich will es mal beim ihm testen.
Chci aby se osud usmál na něho.
Erst müssen wir die Kugel testen.
Smím vidět mého syna právě teď?
Einer dieser Meinungsforscher wollte mich testen.
Sčítací úředník to na mě zkoušel.
Testen Sie alle Nervenbahnen auf Beschädigungen.
Vyšetřete její nervové synapse, mohou být narušené.
- Ich soll einen neuen Vogel testen.
-Musím jít na kontrolní let.